Лучший ответ

    1.  0 0

    CaptainAwesome (35) 6 (6034)238 14 лет  

    На Англ.
    Если попадаются, то с Англ субтитрами.

    Ибо I <3 English.

    Ну и потому, что обычно всю соль ГЕНИАЛЬНЫХ фраз может убить 1 жалкое создание - переводчик. Или мудак, который озвучивает.

Ответы

    1.  2 0

    Fashion Cannibal 7 (59823)1169187 14 лет  

    С бодуна или по накурке я люблю посмотреть китайский боевичок с болгарскими субтитрами.

    1.  1 0

    fermerius 4 (1626)713 14 лет  

    молодец!!!!
    я тоже, только не кричу об этом (

    1.  0 0

    Chrome_Shelled (2023) 7 (32789)643160 14 лет  

    В качественном переводе. Желателен дубляж.
    Меня мало заботит оригинальный язык. Если фильм нельзя адекватно перевести, значит делали явно не для всех, и ззначит нет там той особой фишки, которую преподносят в рекламах

    1.  0 0

    jur4k 5 (4108)213 14 лет  

    мне на субтитры лень смотреть и аглийский у меня неочень

    1.  0 0

    beautifully 4 (1476)38 14 лет  

    Если фильм новый то не жду русского перевода,смотрю на английском.Часто сталкивалась с неточным переводом и поэтому терялся смысл.

    1.  0 0

    steefmaster (34) 6 (8215)31028 14 лет  

    Смотрю почти всегда в оригинале, если уж слишком трудно понять, то с сабами.

    Игра актеров иначе пропадает

    И да, фильмы переводят с основном ужасно

    1.  0 0

    Анонимус 7 (40456)2918 14 лет  

    В оригинале, с субтитрами.
    Если и с озвучкой, то только не с дубляжом.
    Меня он бесит.
    Да, ну и по традиции посылая луч поноса всем  тем гениальным надмозгам, которые регулярно убивают тысячи фильмов и сериалов.

    1.  0 0

    munkss (38) 8 (207590)536204 14 лет  

    Смотрю на ангийском, немецком, испанском, итальянском, латышском и на всех словянских языках

Похожие вопросы

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system