Лучший ответ
-
10 0
FighteR (34) 7 (88397)726968 10 лет
Если тебе надо писать на английском языке, то эта пословица в переводе на английский будет звучать несколько иначе, проще для понимания. "Перо в руке лучше, чем птица в небе". Вот от этого и начинай думать. Инвестиции в разные сомнительные проекты в погоне за сказочной прибылью, ... Как результат - остался без ничего "у разбитого корыта.
Ответы
-
2 0
blblblbl 8 (115613)815115 10 лет
Напиши про работу (маленький стабильный доход) и про казино (высокий выйигрыш, но и большой риск)
Или про инвестиционные проекты разной степени риска ,) -
1 0
omgwtf 5 (2751)412 10 лет
"Люди помогите) в институте задали выразить свои мысли(небольшое эссе)по поводу всем известной пословицы "Лучше синица в руках, чем журавль в небе", не могу сконцетрироваться и написать что-то дельное?"
акцент на слове СВОИ мысли...
ты же в институте а не в школе.. -
-