Лучший ответ

    1.  10 0

    FighteR (34) 7 (88397)726968 10 лет  

    Если тебе надо писать на английском языке, то эта пословица в переводе на английский будет звучать несколько иначе, проще для понимания. "Перо в руке лучше, чем птица в небе". Вот от этого и начинай думать. Инвестиции в разные сомнительные проекты в погоне за сказочной  прибылью, ... Как результат - остался без ничего "у разбитого корыта.

Ответы

    1.  2 0

    blblblbl 8 (115613)815115 10 лет  

    Напиши про работу (маленький стабильный доход) и про казино (высокий выйигрыш, но и большой риск)
    Или про инвестиционные проекты разной степени риска ,)

    1.  1 0

    omgwtf 5 (2751)412 10 лет  

    "Люди помогите) в институте задали выразить свои мысли(небольшое эссе)по поводу всем известной пословицы "Лучше синица в руках, чем журавль в небе", не могу сконцетрироваться и написать что-то дельное?"
    акцент на слове СВОИ мысли...
    ты же в институте а не в школе..

    1.  0 0

    hawketeer 6 (16332)41774 10 лет  

    Ну это от того что мыслей нету. Тут уж ничего не поможет

    1.  0 0

    Orua888 6 (7374)322116 10 лет  

    Лучше деньги в стеклянной банке в огороде.

Похожие вопросы

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system