Лучший ответ

    1.  0 0

    Orua888 6 (7374)322116 8 лет  

    Уместно. Сэром можно всех людей мужского пола называть.

Ответы

    1.  4 2

    Весло 6 (7077)3981 8 лет  

    Нет,Sir и Madam-единственно возможные вежливые формы обращения к человеку,чью фамилию или титул мы не знаем.
    В остальных случаях следует использовать:
    1)Мужчины-Esq.(Esquire),Mr,Mr Имя+Фамилия
    2)Мальчики до 16 лет:Master или Имя + Фамилия
    3)Незамужние женщины:Miss Имя+Фамилия
    4)Женщины:Ms Имя+Фамилия
    5)Замужние женщины:Mrs Имя женщины +Фамилия ее мужа
    6)Разведенные женщины и вдовы:Ms Имя+Девичья фамилия

    1.  2 0

    Сосницкий 6 (18007)538188 8 лет  

    Mr. подойдёт лучше.

    1.  0 0

    night vulf 8 (100649)562391218 8 лет  

    нет...

Похожие вопросы

  • Напишите пожалуйста все военные звания по возростанию (рядовой, младший сержант, сержант, старший сержант..как дальше?)
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Звания_воинские#.D0.A1.D0.A8.D0.90
    Материал из Википедии — свободной энциклопедии
    (Перенаправлено с Звания воинские)
    Во́инское зва́ние определяет положение (права, обязанности) военных по отношению к другим военным.
    Знаками различия воинского звания в современных армиях являются погоны, шевроны, реже — кокарда и другие знаки на головном уборе.
    Некоторые звания имеют одинаковое название во многих странах. К ним относятся например
    Рядовой (Солдат)
    Ефрейтор
    Сержант
    Лейтенант
    Капитан
    Майор
    Подполковник
    Полковник
    Генерал
    Адмирал
    Маршал

    Россия

    Основная статья: Воинские звания в армии Российской империи
    Основная статья: Воинские звания Советской армии
    Основная статья: Воинские звания в армии РФ
    Воинские звания в России появляются при Петре Великом и закрепляются в Табели о рангах (куда входят только офицерские звания) в соответствии с гражданскими чинами. Низшим офицерским чином был прапорщик, высшим — генерал-фельдмаршал (несколько раз присваивающееся в XVIII веке звание генералиссимуса своего ранга не имело). К концу царского периода не все 14 рангов Табели соответствовали реальным званиям: так, при Павле I был отменён чин «бригадир», а при Александре III — «майор».
    После Октябрьской революции большевики в созданной ими РККА отменили звания, заменив их сочетанием командных должностей со «служебными категориями». В Белой армии в ходе Гражданской войны и за рубежом, а потом в коллаборационистских русских армиях Второй мировой войны воинские звания сохранялись (сначала продолжая дореволюционные, а потом под немецким и отчасти даже советским влиянием).
    В СССР в 1935 году были восстановлены воинские звания, введено высшее звание «Маршал Советского Союза». До 1940 года звания высшего комсостава, во избежание ассоциировавшегося с Белой армией слова «генерал», основывались на сокращённых названиях командных должностей (комбриг, комдив, командарм, флагманы флота), в 1940 году вместо них были введены генеральские и адмиральские звания. С 1943 года до конца советского периода имелись звания маршала и Главного маршала родов войск, с 1945 — «Генералиссимус Советского Союза». В 1972 году были введены звания «прапорщик» и «мичман», позже добавились звания старшего прапорщика и старшего мичмана.
    Эта система в общем унаследована армией Российской Федерации, а в значительной части и вооружёнными силами других постсоветских государств.
    [править]Великобритания

    [править]Королевский военно-морской флот
    [править]Рядовые и унтер-офицеры
    Ordinary Rate — Младший матрос
    Able Rate — Матрос
    Leading Rate — Старший матрос
    Petty Officer — Главный старшина
    Chief Petty Officer — Главный корабельный старшина
    [править]Уорэнт-офицеры
    Warrant Officer Class 2 — Уорэнт-офицер 2-го класса
    Warrant Officer Class 1 — Уорэнт-офицер 1-го класса
    [править]Офицеры
    Lieutenant — Лейтенант
    Lieutenant-Commander — Лейтенант-коммандер
    Commander — Коммандер
    Captain — Капитан
    Commodore — Коммодор
    Rear Admiral — Контр-адмирал
    Vice Admiral — Вице-адмирал
    Admiral — Адмирал
    Admiral of the Fleet — Адмирал Флота
    Флотские звания соотносятся с общевойсковыми примерно так: уорент-офицер соответствует пехотному лейтенанту, флотский лейтенант — капитану, коммандер — майору, а капитан — полковнику. Кроме того, капитанами называют командира и старпома военного корабля вне зависимости от их звания.
    [править]Королевская морская пехота
    [править]Рядовые и унтер-офицеры
    Marine — Солдат
    Lance Corporal — Младший капрал
    Corporal — Капрал
    Sergeant — Сержант
    Colour Sergeant — Старший сержант
    [править]Уорэнт-офицеры
    Warrant Officer Class 2 — Уорэнт-офицер 2-го класса
    Warrant Officer Class 1 — Уорэнт-офицер 1-го класса
    [править]Офицеры
    Second Lieutenant — Второй лейтенант
    Lieutenant — Лейтенант
    Captain — Капитан
    Major — Майор
    Lieutenant Colonel — Подполковник
    Colonel — Полковник
    Brigadier — Бригадир
    Major General — Генерал-майор
    [править]Сухопутные войска
    [править]Рядовые и унтер-офицеры
    Private — Рядовой
    Lance-Corporal / Lance-Bombardier — Младший капрал, Младший бомбардир
    Corporal / Bombardier — Капрал, Бомбардир
    Sergeant — Сержант
    Staff Sergeant/Colour Sergeant — Штаб-сержант, Старший сержант
    [править]Уорэнт-офицеры
    Warrant Officer Class Two (Sergeant Major) — Уорэнт-офицер 2-го класса (Сержант-майор)
    Warrant Officer Class Two (Quartermaster Sergeant) — Уорэнт-офицер 2-го класса (Квартирмейстер-сержант)
    Warrant Officer Class One — Уорэнт-офицер 1-го класса
    Warrant Officer Class One (Conductor) — Уорэнт-офицер 1-го класса (Интендант)
    [править]Офицеры
    Second Lieutenant — Второй лейтенант
    Lieutenant — Лейтенант
    Captain — Капитан
    Major — Майор
    Lieutenant Colonel — Подполковник
    Colonel — Полковник
    Brigadier — Бригадир
    Major General — Генерал-майор
    Lieutenant General — Генерал-лейтенант
    General — Генерал
    Field Marshal — Фельдмаршал
    [править]США

    [править]Сухопутные войска
    [править]Рядовые и унтер-офицеры
    Private (E-1) — Рядовой-рекрут
    Private (E-2) — Рядовой
    Private First Class — Рядовой первого класса
    Specialist, Corporal — Специалист, Капрал
    Sergeant — Сержант
    Staff sergeant — Штаб-сержант
    Sergeant First Class — Сержант первого класса
    First Sergeant — Первый сержант
    Master Sergeant — Мастер-сержант
    Sergeant Major — Сержант-майор
    Command Sergeant Major — Команд-сержант-майор
    Sergeant Major of the Army — Сержант-майор Сухопутных войск
    [править]Уорэнт-офицеры
    Warrant Officer One — Уорэнт-офицер первого класса
    Chief Warrant Officer Two — Уорэнт-офицер второго класса
    Chief Warrant Officer Three — Уорэнт-офицер третьего класса
    Chief Warrant Officer Four — Уорэнт-офицер четвёртого класса
    Chief Warrant Officer Five — Уорэнт-офицер пятого класса
    [править]Офицеры
    Second lieutenant — Второй лейтенант
    First lieutenant — Первый лейтенант
    Captain — Капитан
    Major — Майор
    Lieutenant Colonel — Подполковник
    Colonel — Полковник
    Brigadier General — Бригадный генерал
    Major General — Генерал-майор
    Lieutenant General — Генерал-лейтенант
    General — Генерал
    General of the Army — Генерал армии
    [править]Военно-морские силы
    [править]Рядовые и унтер-офицеры
    Seaman Recruit — Матрос-рекрут
    Seaman Apprentice — Младший матрос
    Seaman — Матрос
    Petty Officer Third Class — Старшина третьего класса
    Petty Officer Second Class — Старшина второго класса
    Petty Officer First Class — Старшина первого класса
    Chief Petty Officer — Главный старшина
    Senior Chief Petty Officer — Первый главный старшина
    Master Chief Petty Officer — Мастер-главный старшина
    Command Master Chief Petty Officer — Комманд-мастер-главный старшина
    Fleet/Force Master Chief Petty Officer — Главный старшина флотилии (эскадры)
    Master Chief Petty Officer of the Navy — Мастер-главный старшина ВМС
    [править]Уорэнт-офицеры
    Warrant Officer One — Уорэнт-офицер первого класса
    Chief Warrant Officer Two — Уорэнт-офицер второго класса
    Chief Warrant Officer Three — Уорэнт-офицер третьего класса
    Chief Warrant Officer Four — Уорэнт-офицер четвёртого класса
    Chief Warrant Officer Five — Уорэнт-офицер пятого класса
    [править]Офицеры
    Ensign — Энсин
    Lieutenant, Junior Grade — Лейтенант младшей ступени
    Lieutenant — Лейтенант
    Lieutenant Commander — Лейтенант-командер
    Commander — Коммандер
    Captain — Капитан
    Rear Admiral (LH) — Контр-адмирал
    Rear Admiral (UH) — Контр-адмирал (верхний список)
    Vice Admiral — Вице-адмирал
    Admiral — Адмирал
    Fleet Admiral — Адмирал Флота
    [править]Морская пехота
    [править]Рядовые и унтер-офицеры
    Private — Рядовой-рекрут
    Private First Class — Рядовой первого класса
    Lance Corporal — Младший капрал
    Corporal — Капрал
    Sergeant — Сержант
    Staff Sergeant — Штаб-сержант
    Gunnery Sergeant — Комендор-сержант
    Master Sergeant — Мастер-сержант
    First Sergeant — Первый сержант
    Master Gunnery Sergeant — Мастер-комендор-сержант
    Sergeant Major — Сержант-майор
    Sergeant Major of the Marine Corps — Сержант-майор Морской пехоты
    [править]Уорэнт-офицеры
    Warrant Officer One — Уорэнт-офицер первого класса
    Chief Warrant Officer Two — Уорэнт-офицер второго класса
    Chief Warrant Officer Three — Уорэнт-офицер третьего класса
    Chief Warrant Officer Four — Уорэнт-офицер четвёртого класса
    Chief Warrant Officer Five — Уорэнт-офицер пятого класса
    [править]Офицеры
    Second lieutenant — Второй лейтенант
    First lieutenant — Первый лейтенант
    Captain — Капитан
    Major — Майор
    Lieutenant Colonel — Подполковник
    Colonel — Полковник
    Brigadier General — Бригадный генерал
    Major General — Генерал-майор
    Lieutenant General — Генерал-лейтенант
    General — Генерал
    [править]Военно-воздушные силы
    [править]Рядовые и унтер-офицеры
    Airman Basic — Рядовой-рекрут авиации
    Airman First Class — Рядовой авиации первого класса
    Sergeant — Сержант
    Staff Sergeant — Штаб-сержант
    Technical Sergeant — Техник-сержант
    Master Sergeant — Мастер-сержант
    Senior Master Sergeant — Старший мастер-сержант
    Chief Master Sergeant — Главный мастер-сержант
    Chief Master Sergeant of the Air Force — Главный мастер-сержант ВВС
    [править]Уорэнт-офицеры
    Warrant Officer One — Уорэнт-офицер первого класса
    Chief Warrant Officer Two — Уорэнт-офицер второго класса
    Chief Warrant Officer Three — Уорэнт-офицер третьего класса
    Chief Warrant Officer Four — Уорэнт-офицер четвёртого класса
    Chief Warrant Officer Five — Уорэнт-офицер пятого класса
    [править]Офицеры
    Second lieutenant — Второй лейтенант
    First lieutenant — Первый лейтенант
    Captain — Капитан
    Major — Майор
    Lieutenant Colonel — Подполковник
    Colonel — Полковник
    Brigadier General — Бригадный генерал
    Major General — Генерал-майор
    Lieutenant General — Генерал-лейтенант
    General — Генерал
    General of the Air Force — Генерал ВВС
    [править]Дополнительно
    Генерал армий - экстраординарное звание
    [править]Германия

    Основная статья: Воинские звания в бундесвере
    [править]Исторические звания в России

    Адмирал Флота Советского Союза
    Атаман
    Бомбардир
    Бригадир
    Вахмистр
    Гардемарин
    Генерал-аншеф
    Генерал-фельдмаршал
    Генералиссимус
    Генералиссимус Советского Союза
    Главный маршал рода войск
    Есаул
    Кадет
    Капитан-командор
    Капрал
    Корнет
    Маршал рода войск
    Маршал Советского Союза
    Подъесаул
    Подпоручик
    Подпрапорщик
    Подхорунжий
    Поручик
    Приказный
    Ротмистр
    Сотник
    Унтер-офицер
    Урядник
    Фанен-юнкер
    Фельдфебель
    Флагман
    Хорунжий
    Штабс-капитан
    Юнкер
    Дополнительно:
    Вольноопределяющийся
    Рекрут
    См. также сравнение воинских званий.
        
  • Вы себя чувствуете старше или младше своего возраста? :)
    4uvstvuju sebja namnogo mladwe! let na 17 naverno
  • почему более старшие докапываються до младше их возрастом?
    prosto vipendrjo6
  • А вы предпочитаете парней / девушек какого возраста (младше,старше)? Почему?
    С парнями младше меня мне интересней чем со взрослыми. Взрослые мне встречались скучные.
    И да, возраст не важен, важно то, чтобы было хорошо.
  • А вы выглядите старше или младше своего возраста?
    не мне судить
  • Насколько Вы оцениваете свой психологический возраст - старше или младше реального?
    Ощущаю себя намного моложе!
  • Девушки,вы выглядите на свой возраст или чуть старше/младше?
    на мнооого младше
  • По вашему мнению лучше, когда муж и жена примерно одного возраста, муж сильно старше или младше жены ?
    может покажется банальным, но по-моему глановное, чтобы они любили друг друга и уважали в течение как можно большего срока жизни.. хотя варианты Пугачевой и Галкина, Макрона и его Первой леди весьма подозрительны. конечно, там явно демонстрируется победа общества спектакля по Ги Дебору, когда спектакль разрастается до чудовищных масштабов, но элементарные сексуальные извращения тоже никто не отменял - геронтофилия.
  • вы предпочетаете встречаться с теми кто постарше младше или одногодка.....есть ли раница или любви все возрасты покорны?
    Раньше старалась общаться с теми, кто постарше, думала, что раз старше - то и умнее, но совсем недавно поняла, что гораздо большее значение имеет именно психологический возраст человека. Так что можно и годков мало что зависит)
  • Всегда ли младшим сёстрам/братьям дозволяется большее, нежели в этом же возрасте дозволялось старшему ребёнку?
    Да! И даже не спорь!

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system