Прямой линк:
- 29 2
с Башорга:
One_Two: А кто такой Саша Грей?
ЖёлтыйДракончикД: Сэр Александр Грей (англ. Sir Alexander Gray; 6 января 1882 – 17 февраля 1968) – шотландский экономист, поэт и переводчик.
One_Two: и все на него дрочат??? с ума посходили что ли?
catsmile: у нас тут интеллектуальное общество, знаете ли.- 10 2
Учусь на медицинском. Сегодня нашей группе предстояло посещение морга, дабы показать нам вскрытие человека.
Т.к. до этого я не видел трупов, - я боялся, что меня может стошнить, и решил ничего не есть с самого утра.
День был долгий, а в морг нас отправили только после обеда. К этому времени я уже испытывал дикий голод и представлял, как я бегу после сего события в ближайшее кафе.
И вот мы стоим уже в морге и к нам выкатывают каталку с телом.
- Ну что, готовы? - спрашивает препод
На что я отвечаю: - Да давайте уже быстрее, жрать хочу ужас.
Чего они на меня так покосились, прям незнаю :)- 37 6
Еду как- то в полном автобусе) рядом стоит высокий симпатичный парень лет 19-ти... Вдруг у него зазвонил телефон) поднимает трубку (лучше бы он этого не делал!) и говорит: "здарово, я еду в автобусе, у меня накрылся телефон, поэтому включил громкую связь. Если что-то срочное- говори. Только, пожалуйста, без матов и потише)"
И тут из динамиков на весь салон раздается мужской голос: "кхм... Всем привет! Меня зовут Макс, а это мой друг- Леха! Ему уже полгода не дает девушка, потому то он долбо*б!"))) весь автобус просто лег!) парень чуть не умер со стыда)- 9 7
- В лесах Карелии обнаружены панки старообрядцы. Они показывают «Fuck» двумя перстами.- 14 3
Недавно копался в своем письменном столе, он сохранил множество артифактов от десятилетки и института. Нашел черновичок. Учился я в английской школе, и у нас была программа переписки с англо-говорящими детьми. Один из вариантов, изложение советских литературных произведений на английском. Черновик, что я накопал, как
раз и был моим изложением книги "Щит и Меч", которое я отправил в Торонто. Я не знаю пережил ли мой адресат разрыв мозга, который был неизбежен у читателя. Написав полторы странички о подвиге разведчика, я решил все это дело озаглавить. Про меч, я почему-то подумал, что и сабля подойдет, будет значит sable (вообще-то sabre, но не важно). Лезть в словарь за щитом, было лень, решил спросить сестру - непререкаемый авторитет в английском. Прикола ради, она говорит - щит мол, слово заимствованное, пишется также. В 12 лет мои познания англ. были предельно скромны, а сестра
знала его от и до, я верил ей на 100%.
Прикиньте канадского подростка, который получил пересказ романа о
советском герое разведчике с названием SHIT AND SABLE. Тема, каким боком Говно и Соболь помогали герою в нацистском тылу, мною раскрыта не была.