Ответы

    1.  0 0

    TTTe 7 (22816)760144 10 лет  

    zaycev.net

    1.  0 0

    Манкунианец 7 (24486)33485 10 лет  

    zaycev.net  
    grammy.ru

    1.  0 0

    _-CaNNaBiS-_ 5 (3685)814 10 лет  

    www.zaycev.net

    1.  0 0

    AltriC 5 (3314)11320 10 лет  

    www.zaycev.net

    1.  0 0

    wortex-- (25) 4 (1086)310 10 лет  

    dc++  там много музыки!

    1.  0 0

    Evgen- 5 (2827)110 10 лет  

    www.mp3.com

    1.  0 0

    VoF4ik 6 (12353)41541 10 лет  

    zayci foreva

    1.  0 0

    Cynepckuu 3 (777)28 10 лет  

    Скачай лучше ДЦ или ревконнект и не парся :) Там уж всё есть.

    1.  0 0

    Gothica 6 (9063)2410 10 лет  

    google!!!
    pipec internetom polzovatsja ne umeew!

Похожие вопросы

  • Людт кто знает как называется? (внутри)
    Это та за которую в мультиках у кита цепляються чтобы он кого-то не проглотил?
    Нёбный язычок енто)
  • Как думаете почему людт доровуются путём рукопожатия?
    раньше этим жестом показывал что у тебя нет оружия и ты с добрыми намерениями
  • Людт, где можно достать эффект... для музыки, эффект разбитого стекла или врзыв, под концовку песни
    google
  • А что вы предпочитаете смотреть?
  • Где мне это взять? Смотри внутри!
    эмм загляни сюда.. тоже не эмо, но люблю такие штучки :))
    puwistaja.beon.ru
  • Тупым не смотреть !!!
    Ой... эт ничего, что я посмотрела? Я просто читать не умею...вот и кликаю, куда ни поподя!
  • Помните эту передачу? Смотрели?
    о да... по понедельникам выходила ))))
    Всегда хотелось поучаствовать =))
    Еще "Зов Джунглей" был, с прикольными декорациями =))
  • Вы знаете? (смотреть внутри)
    Несмотря на яркую национальную окраску фольклорных текстов, многие мотивы, образы и даже сюжеты у разных народов сходны. Так, сравнительное изучение сюжетов европейского фольклора привело ученых к выводу, что около двух третей сюжетов сказок каждого народа имеют параллели в сказках других национальностей. Такие сюжеты получили название «бродячих».
    Типичные примеры бытования бродячих сюжетов дает сказка, например, русская сказка о Шемякином суде, родиной которой (согласно исследованиям) является Восток, а именно Индия, и параллели которой можно видеть в тибетском сказании, в сказке о каирском купце, в современных персидских сказках, в итальянских новеллах Джовании Серкамби, в английских стихах о водовозе Бусотто и т. д.
    Обычно бродячие сюжеты различаются двумя способами. Одни исследователи кладут в основу каталога какой-либо особенно популярный сборник сказок («Сказки бр. Гримм») или новелл («Декамерон»), подбирая к нему параллели. Другие распределяют тематику по определенным тематическим рубрикам, выделяя например, следующие типы: героические, повествующие в основном о подвигах героев, витязей, богатырей и т.д.:«бой отца с сыном» и пр.; мифологические или волшебно-сказочные, в основу которых легли предания о змеях, волшебных птицах, чудо-девице, скатерти-самобранке и пр. персонажах и предметах волшебных сказок; например, в сказках и былинах о Змее Горыныче и спрятанной смерти; сказочно-бытовые, повествующие о бытовых явлениях, нашедшие отражение в сказке; таковы сказки о мачехе и падчерице, о похищении жен и девушек как отголосок обычая «умыкания» и др.; новеллистически-бытовые (сатирически-бытовые); таковы бродячие сюжеты в ряде анекдотов о глупцах, в новеллах о вероломных женах и вдовах, в сказках про попа и мужика и прочих.
    Существование похожих сюжетов по одной версии объясняли заимствованием их с Востока, преимущественно из Индии. Так возникла школа заимствования (Бенфей и др.), подвергшая справедливой критике построения «мифологов». Антропологическая школа (Тэйлор) в свою очередь выступает против односторонностей школы заимствования, указывая, что совпадение сюжетов наблюдается в фольклоре народов, исторически не имевших общения, и может быть объяснено полигенезисом сюжетов при наличии одинаковой ступени культурного развития соответствующих народов. С 70-х гг. интерес  к бродячим сюжетам начинает возрастать, и к 90-м гг. школа заимствования занимает первенствующее положение. Изучая все возможные варианты сказок, повестей и пр., школа заимствования (особенно среди финских ученых) пытается приложить к фольклору методы реконструкции, выработанные сравнительно-историческим языковедением .

    http://www.slavlib.ru/readarticle.php?article_id=328
    http://cultlib.alfaspace.net/37.htm
  • Кто смотрел этот прикол =)))))))
    :DDDDd blja ubilo
  • где смотреть КПД???
    Сверху обозначен твой ник с баллами.. просто наведи на курсор на уровень с баллами и смотри..

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system