Лучший ответ

    1.  3 0

    Напалм 8 (100077)1272286 15 лет  

    Через заднее место переводятся не только название но и сам фильм. ;)

Ответы

    1.  1 0

    ByTik (34) 6 (11445)21436 15 лет  

    Локализация - это не дословный перевод :)
    хотя соглашусь, зачастую переводы песдэц )

    а Джи Ай Джо нормально перевели между прочим )

    1.  1 0

    SpaM_Forever (30) 6 (6468)31450 15 лет  

    А почему в Латвии их вообще не переводят?

    1.  0 0

    freakyharp (36) 6 (8491)2426 15 лет  

    уберпереводчики...

    а так по возможности смотри в переводе гоблина!    

    1.  0 0

    nu4eHbka (34) 5 (4289)11124 15 лет  

    а в Латвии как будто АК*ЕТЬ КАК ЛУЧШЕ ПЕРЕВОДЯТ :)

    1.  0 0

    munkss (38) 8 (207590)542233 15 лет  

    Ты думаешь Гоблинов?

    Не всегда перевод подстрочный - главная суть

    А ты знаешь как в оргинале назывался фильм В джазе только девушки?

    1.  0 0

    Insight (33) 5 (4845)2413 15 лет  

    а по твоему Lock, Stock, and two barrels должны были перевести как "запор, ружейная ложа, и 2 ствола" ? ))

    всё таки локализация она такая... хотя иногда и неудачная

    1.  0 0

    V0VA 8 (109782)825136 15 лет  

    Думаешь лучше дословно? Ну надо же учитывать особенности языка... Хотя порой действительно доходит до хохм... Помню варианты названий "Good Will Hunting" - "Игры доброй воли" и "Удачной охоты", а также "Wag the Dog" перевели как "Пёс Ваг"... Конечно стоит ближе к тексту переводить, но дословно тоже нельзя, а то получится:

      
      
      
      

    1.  0 0

    RichBoy 5 (4768)148116 15 лет  

    Это жизненно необходимо? если ты такой умный, то работай в этой сфере и зарабатывай деньги своими переводами. А так пизд*ть, не мешки ворочить.

    1.  0 0

    Анонимус 7 (40456)2918 15 лет  

    Я даже и не пытаюсь это понять, а просто не беру во внимание русское название. Да и сам перевод иногда тоже, потому что обычно перевод всего фильма сделан тем же местом, что и название фильма.

Похожие вопросы

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system