- История происхождения слова "бедлам"?
Бедлам Бедлам (англ. Bedlam, от англ. Bethlehem — Вифлеем; официальное название Бетлемская королевская больница — англ. Bethlem Royal Hospital), психиатрическая больница в Лондоне, название которой обратилось в нарицательное имя для всех подобных заведений. Первоначально это было общежитие братства "Господа нашего из Вифлеема", построенное в 1246 в Бишопсгете, за городскими воротами; но в 1547 Генрих VIII подарил здание городской общине, которая устроила в нем помещение для 50—60 душевнобольных. В 1675 его сломали, и на место его архитектором Р. Гуком было выстроено новое здание на 150 больных в С.-Джордж-Фильде. В 1814 Б. перестроен под наблюдением Джемса Монса, в 1838 к нему прибавлен новый флигель, а несколько лет спустя Сиднеем Смирком выведен купол здания. Теперь Б. имеет 273 м в длину (4 этажа) и заключает в себе помещение на 600 больных. Лечение и уход за больными не оставляют желать ничего лучшего, тогда как прежде Б. пользовался очень дурной славой, больные часто голодали, а выздоравливавшим приходилось скитаться в городе, где они были известны под именем Bedlam-Beggars или Tom-a-Bedlams.
Бетлем стал частью Лондона с 1247. С 1330 года тут была расположена больница, которая стала больницей для душевнобольных в 1377 году, хотя до 1403 года там было только 9 пациентов.
Лондонский Вифлеемский госпиталь для душевнобольных (англ. Bethlehem hospital for insane) построен напротив знаменитого Тауэра. Сюда с 1547 года свозили умалишенных и «блаженных». В 1815 году на этом месте построили гигантский, образцовый по тем временам госпиталь — душевнобольных здесь не держали в цепях и не морили голодом. В пьесе В. Шекспира Король Лир Эдгар, сын герцога Глостерского играет роль Бедламского нищего (Bedlam Beggar) чтобы остаться в Англии незамеченным после изгнания.
Знаменитые пациенты Бедлама
Лануел Франциз Абботт, потретный художник
Ханна Чаплин, мать Чарльза Спенсера Чаплина
Ричард Дадд, художник
Джеймс Хадфейлд хотел быть слугой Короля Джоржа III
Джеймс Тилли Метьюс, one time tea merchant and subject of the first book-length psychiatric case study
Даниел М'Нагтен, catalyst for the creation of the M'Naghten Rules (criteria for the defence of insanity in the British legal system) after the attempted murder of the Prime Minister Robert Peel
Льюис Уейн, художник
Джонатан Мартин, the man who set fire to York Minster[1]
Эдвард Оксфорд, tried for high treason after the attempted assassination of Queen Victoria and Prince Albert
=============================================================================================
Самым непосредственным предком «сумасшедшего дома» следует считать храм святого, «специализировавшегося» на избавлении от душевных болезней. В католическом Средневековье такой святой была, например, св. Димфна, в православном – св. Анастасия. Храм последней в Константинополе имел специальные помещения с прикрепленными к стенам цепями, и туда, в надежде на заступничество святой, свозили безумцев. Впрочем, как явствует из жития Андрея Юродивого, если человека признавали неизлечимым, его отпускали на все четыре стороны. Опасаясь бесов и «одержимых» ими людей, Средневековье в то же время не боялось «естественных» сумасшедших – оно потешалось над ними.
К концу Средних веков положение начинает меняться. Государство взялось за вытеснение безумцев на периферию жизни. Помешанного теперь стараются не впускать в церковь, «лунатиков» запирают в тюрьмы, родственников больных законодательно обязывают ограждать от них окружающих, а король конфискует их владения. Есть теория, что сумасшедший в каком-то смысле заменил собой прокаженного: культуре необходим символический изгой, а проказа в это время стала постепенно отступать. Соответственно, «дом скорби» – помесь тюрьмы, приюта и больницы – занял символическое (и физическое) место, ранее принадлежавшее лепрозорию. Верна эта теория или нет, но в ХIV в. в разных местах Европы стали возникать религиозные учреждения, где пытались не только «отчитывать» помешанных, но и лечить их: первым было «Убежище Мадонны», основанное Хуаном Джилаберто Хофре в Валенсии (Испания), вторым – «Дом Св. Духа» в Упсале (Швеция), третьим – «Св. Георгий» в Эльбинге (Германия) и т.д. Но самую большую известность снискал казенный сумасшедший дом, открытый в 1377 г. английским королем Эдуардом III в конфискованном им лондонском аббатстве Марии Вифлеемской. С течением веков название больницы стало нарицательным. Это современное слово «бедлам».
- история происхождения слова дом?
Древнерусское – домъ (жилище, семья).
Общеславянское – domъ.
Существительное «дом» впервые упоминается в древнерусском языке в XI в. Слово обозначает «любое здание для жилья или учреждения», а также «семью или живущих вместе людей».
(Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка)
Интересные рассуждения на эту тему в рассказе "Дом и Dom" (А. Ерошкин) - Знаете интересные истории возникновения каких-либо слов/слова ?
Макулатура - это испорченная в типографии бумага, использованные гранки, корректурные листы. Название получилось от латинского macula (макула), что значит "пятно" (от глагола maculo - "делать пятна"), "пачкать". Макулатура - это просто типографский брак. Теперь это негодная бумага, книги, предназначенные для переработки на бумажных фабриках. От славян в Италию пришло слово коло - колесо, и там образовалось итальянское название коляски - калесе, каросса. Попав в Польшу, слово превратилось в коляску и в этом виде возвратилось обратно к нам.
То же самое произошло и с пистолетом. В Древней Руси пищалью назывались первые ружья и пушки. В славянской Чехии укоротили фитильное ружье и назвали его пиштал, от славянского пищаль. Во Франции, в Англии, в Германии пиштал превратился в пистоль, пистоле и как пистолет пришел в Россию. Интересно, что пищаль в древней Руси значило "свирель".
"Машина". Это латинское слово греческого происхождения. В греческих трагедиях неожиданно, точно из-под земли, появлялся бог на сцене и спасал героя. Этого бога подымали на сцену при помощи примитивных сооружений: блоков, рычагов. Но все равно это были механизмы. И слово вошло во все языки в значении машины.
Слово гираф (гарафа по-арабски "черпать"), которое обозначает большую меру сыпучих тел: в длинные, узкие стволы выдолбленной финиковой пальмы или бамбука, привезенного из Африки, арабы ссыпали зерно.
Как известно, жирафы водятся только в Африке, в Аравии их нет. И вот когда арабы, пришедшие в Северную Африку в VII веке, впервые увидели это диковинное животное, шея которого напомнила им длинный ствол пальмы, то они воскликнули:
- Экий гираф!
"Бабочка" и "баба" - эти два слова похожи не случайно. "Бабочка" - производное от слова "баба". Древние славяне-язычники верили, что именно в бабочек превращаются умершие предки женского пола, особенно колдуньи. А вот слово "гусеница" предположительно сначала звучало как "усеница" - имеющая усики.
У древних славян слово "рыба" изначально означало "червяк"! Предполагают, что этим словом называли рыбу для того, чтобы не спугнуть ее при рыбной ловле, то есть это такое же слово-табу, как и слово "медведь" (только медведя, наоборот, опасались называть его настоящим именем, чтобы он не появился, и поэтому придумывали для него иносказательные название, одно из которых - "медведь" - значило "тот, кто есть мед").
Слово «миниатюра» происходит от латинского названия красной краски «minium» и в оригинале обозначает античные или средневековые картины в жанре иллюминированного манускрипта. Из-за небольшого размера этих картин и наличия в слове приставки «мини» позже случилась этимологическая метаморфоза, в результате чего миниатюрами стали называть любые маленькие рисунки, особенно портретные миниатюры.
До прихода советской власти слово «субботник» имело другое значение. Так гимназисты называли коллективную порку, которую устраивало им начальство за проступки, совершённые в течение учебной недели.
В Средние века очень много цыган жило на территории современной Чехии в области Богемия, и попавшие во Францию цыгане стали называться богемцами. Их уклад стал основой для сравнения с цыганами творческой элиты, ведущей столь же беспорядочную и эксцентричную жизнь. Именно поэтому такая прослойка общества получила название «богема».
Слово «огурец» заимствовано из греческого языка, в котором оно было образовано от слова, означающего «незрелый». Причина этого в том, что огурцы употребляются в пищу именно недозревшими.
Термин «робот» ввёл в обиход чешский писатель Карел Чапек. Хотя сначала в своей пьесе он назвал человекоподобных механизмы «лаборами» (от латинского labor — работа), это слово ему не понравилось. Тогда по совету брата Йозефа он переименовал их в роботов. Кстати, по-чешски исходное для этого неологизма слово robota означает не просто работу, а тяжёлую работу или каторгу.
Слово «школа» первоначально возникло в Древней Греции, но его значение было совсем другим — «досуг, отдых». Однако этот досуг не был праздным — он подразумевал философские беседы в свободное от работы время. Постепенно у философов появились постоянные ученики, и это понятие стало обозначать учебный процесс. А когда возникла необходимость в специальных помещениях для обучения детей, их в дань этой традиции тоже назвали школами.
9 сентября 1947 года инженеры Гарвардского университета обнаружили причину неисправности ЭВМ Mark II — застрявшего между контактами реле мотылька. Один из них задокументировал происшествие под названием «Первый случай обнаружения бага» (по английски bug означает насекомое). Однако слово «баг» для обозначения технических неисправностей начали использовать ещё задолго до этого, например, оно встречается в дневнике Эдисона. Слово «дебаггинг» в значении «отладка, исправление ошибок» возникло тоже раньше — оксфордский словарь 1945 года описывал его в отношении ремонта авиационных двигателей.
http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer
- Какова история возникновения слова "любовь" ?
Когда мы говорим любимому человеку о том, что любим его, то не задумываемся о происхождении этого слова, а вкладываем в него все свои чувства, всю свою душу.
С точки зрения русского языка было бы интересно знать этимологию этого слова.
Вот что я разузнала.
"Целоваться" по-сербски = "любити" , я подумала, ведь в русском языке тоже есть слово "лобзаться" , что означает целовать.
Волети - от воля, в смысле сначала, похоже, было волети - хотеть, а потом уже любить (ср. te quero - по испански дословно - я тебя хочу, употребляют в смысле - люблю).
Лобзать произошло от слова лоб, когда рабы и холопы ноги целовали, по полу лбом елозили. Слово любить ,похоже, действительно связано с lieben. Заимствано из старославянского языка.
- Что значит слово "уникает" и откуда оно взялось? (мое предположение и история вопроса внутри)
- люди мне по истории надо написать что означают слова "католицизм" и "православие" , что написать ?
- А Вы можете написать детективную историю, которая не содеожит более чем 250 слов?
думаю смогла бы
- Ищу историю о мужике приколисте, может кто даст наводящие слова или даже ссылку?
Remy?
- Как называется песня группы НЕ ПЛАГИАТ, со словами: Лето - время горячих историй?
агаг )