Лучший ответ
-
2 0
Romes 5 (2759)26 15 лет
Даздрапе́рма — имя, придуманное в СССР в послевоенные годы. Даздраперма — сокращение — расшифровывается как «Да здравствует первое Мая!».
Ответы
-
-
-
-
-
0 0
_K0wKA_ 7 (30538)569236 15 лет
построенные на глаголах :)+ всякие там корабли.у дальней знакомой двоюродную сестру зовут АВРОРА =\ по мне..так сразу не алё. -
-
0 0
Himonas 7 (36797)51348 15 лет
Многие имена в другом языке могут прозвучать достаточно необычно, настолько, что вызывает улыбку.
Например: Хуа Жуй - всемирно известная китайская поэтесса.
Галя = в переводе с латышского = мясо!
Маша = в переводе с латышского = рагожа!
Но фаворитами, конечно останутся такие, как: Электрификация, Индустриализация.............Даздрапе́рма! -
0 0
Дима (39) 7 (31960)477261 15 лет
Глупые нет, но смешные - да... Ирка, Ася, Клава, EGA (Enhanced Graphic Adapter)
А глупые - это, Мартин Иванович, нестыковки когда родители дают вроде бы романтичное редкое имя, а выглядит оно человеку смешно. Например если бы Гастоном сейчас малыша в ЛР назвали, его бы гондоном в садике дразнили запросто, и никто бы не понимал даже во взрослости откуда это имя. Непонимание заставляет людей со стороны чувствовать ущербность своего интеллекта и прикрываться от собственной уничтожающей критики тучегонкой на носителя странного имени
Поэтому смешно звучат имена из чужого смыслового поля. Ближайший мне пример - для русских переводные латышские - Кустик, Дубок, Сосенка, Заборчик, Коршунок и прочие...