Лучший ответ
-
0 1
Ljolium 6 (19749)453184 14 лет
наверное, переводится как "куда бы пойти". вообще я тоже сегодня эту наклейку видела с рекламой.
Ответы
-
2 0
Bricks 6 (16721)42782 14 лет
Курп - турп - нац шурп
Kur - tur...
Улавливаешь? Не где (кур) - место, а куда (курп) - направление -
1 0
iinteligent 6 (12473)571192 14 лет
kurp doties- куда податься , а kur doties-куда отправиться
это такая небольшая особенность, хотя в жизни пофиг, никто разницы не заметит -
-
0 0
^Yamakasi^ 4 (2164)11034 14 лет
да разница в том что курп значит куда бы, а кур куда.. как бы кур это более точный вопрос, а куда бы более неуверенный ) есть таинственность, загадочность.. ну лично мне так кажеться.. )) Рекламу эту на остановке вроде видел но я её не понимаю.. ))
-
0 1
tek_illa 6 (9239)43183 14 лет
Oba varianta praviljnije,prosto menaetsja intonacija i v etom slu4aje -Kurp doties? - virizaet usiljonnij interes!