Ответы

    1.  3 0

    BeSSSovka 6 (11437)2617 9 лет  

    Бывает! Еж - птица гордая, ока не пнешь, не полетит!

    1.  0 0

    white_pony 5 (3811)512 9 лет  

    :DD точно так же, адын в адын

    1.  0 0

    lagoj (25) 6 (5970)1310 9 лет  

    ага)))))

    1.  0 0

    Gravity_of_Lust 4 (2336)37 9 лет  

    узнаю себя самого в некоторых ситуациях :D

    1.  0 0

    AdrenaLiiin 5 (3532)138 9 лет  

    Народная мудрость... Так всё на самом деле и обстоит

    1.  0 0

    MegaDeth 4 (2435)26 9 лет  

    Вполне бывает... особенно с уроками... в последний момент вспоминаю и делаю!

    1.  0 1

    ksenija-ksi (32) 6 (7179)2822 9 лет  

    честенько такое случается... =0))))

    1.  0 1

    antibosch (30) 4 (1245)514 9 лет  

    Так и есть но надо уметь пенать самого себя...

Похожие вопросы

  • Смотрите Дом-2? xD
    Нет и непонимаю людей которые смотрят его

    ТАк по этому и не понимаешь, потому что не смотришь
    А идите в баню, я смотрю. И[ del] Пуки[/del] руки вверх слушаю (спасибо, опечаталась   ), и Бритниспирс, и Лазарева! И романтические комедии смотрю
    ааааааааааааааааааа фигле нам кабанам      
  • если вы смотрите порно то какое вы смотрите?? :D
    там где быстро и жестко
  • Подскажите, пожалуйста (смотреть пояснение)
    Макароны с сыром - проще некуда. Если макароны и сыр не самого худшего качества, то и вкусно.
  • Зачем вы смотрите порно?
    а я знаю что ты дрочишЬ!
  • Тупым не смотреть !!!
    Ой... эт ничего, что я посмотрела? Я просто читать не умею...вот и кликаю, куда ни поподя!
  • AWP 2 Смотрели???
    Смотрели, понравился.
  • Как просмотреть здесь топ песен?
    нажми на раздел Музыка@Beta ..
  • Где вы смотрите проноз погоды?
    гисметео, смотрю и стебусь как они меняют погоду в зависимости от того как она меняется
  • Вы знаете? (смотреть внутри)
    Несмотря на яркую национальную окраску фольклорных текстов, многие мотивы, образы и даже сюжеты у разных народов сходны. Так, сравнительное изучение сюжетов европейского фольклора привело ученых к выводу, что около двух третей сюжетов сказок каждого народа имеют параллели в сказках других национальностей. Такие сюжеты получили название «бродячих».
    Типичные примеры бытования бродячих сюжетов дает сказка, например, русская сказка о Шемякином суде, родиной которой (согласно исследованиям) является Восток, а именно Индия, и параллели которой можно видеть в тибетском сказании, в сказке о каирском купце, в современных персидских сказках, в итальянских новеллах Джовании Серкамби, в английских стихах о водовозе Бусотто и т. д.
    Обычно бродячие сюжеты различаются двумя способами. Одни исследователи кладут в основу каталога какой-либо особенно популярный сборник сказок («Сказки бр. Гримм») или новелл («Декамерон»), подбирая к нему параллели. Другие распределяют тематику по определенным тематическим рубрикам, выделяя например, следующие типы: героические, повествующие в основном о подвигах героев, витязей, богатырей и т.д.:«бой отца с сыном» и пр.; мифологические или волшебно-сказочные, в основу которых легли предания о змеях, волшебных птицах, чудо-девице, скатерти-самобранке и пр. персонажах и предметах волшебных сказок; например, в сказках и былинах о Змее Горыныче и спрятанной смерти; сказочно-бытовые, повествующие о бытовых явлениях, нашедшие отражение в сказке; таковы сказки о мачехе и падчерице, о похищении жен и девушек как отголосок обычая «умыкания» и др.; новеллистически-бытовые (сатирически-бытовые); таковы бродячие сюжеты в ряде анекдотов о глупцах, в новеллах о вероломных женах и вдовах, в сказках про попа и мужика и прочих.
    Существование похожих сюжетов по одной версии объясняли заимствованием их с Востока, преимущественно из Индии. Так возникла школа заимствования (Бенфей и др.), подвергшая справедливой критике построения «мифологов». Антропологическая школа (Тэйлор) в свою очередь выступает против односторонностей школы заимствования, указывая, что совпадение сюжетов наблюдается в фольклоре народов, исторически не имевших общения, и может быть объяснено полигенезисом сюжетов при наличии одинаковой ступени культурного развития соответствующих народов. С 70-х гг. интерес  к бродячим сюжетам начинает возрастать, и к 90-м гг. школа заимствования занимает первенствующее положение. Изучая все возможные варианты сказок, повестей и пр., школа заимствования (особенно среди финских ученых) пытается приложить к фольклору методы реконструкции, выработанные сравнительно-историческим языковедением .

    http://www.slavlib.ru/readarticle.php?article_id=328
    http://cultlib.alfaspace.net/37.htm

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system