- А здесь все читали "Мастер и Маргарита" , а о чём вообще роман ?
О любви, о добре и зле...о том, что в каждом из нас есть и дьявол и бог...и о том, что дьявол это не зло, а наши собственные желания.
- Вопрос к тем, кто читал роман "Мастер и Маргарита".?
Послереволюционное, если не считать глав, посвященных Понтию Пилату (до н.э.). Время появления Воланда в романе - Москва, 1930 год.
Но в отдельных местах Михаил Афанасьевич "перепрыгивает" в будущее - 1933, 1934 и даже 1943 и 1945 годы. Таким образом, сатана списан со Сталина.
- Почему роман "Мастер и Маргарита" так популярен именно сейчас? Его читает даже быдло, которое и читать-то не умеет...
Просто из школьной программы это считается наиболее серьёзным произведением. Хотя чтобы действительно что-то там понимать надо бы и историю того времени знать, всё же антисоветчина. :D А не тупо перелистывать страницы и стебаться с кота потому что в школе заставляют. Ещё у Чехова что-то такое литературное есть, тоже часто среди быдла как показатель образованности употребляется. Хотя по моим наблюдениям приличные люди как раз обычно не гоняются за известными авторами, а читают прежде всего то что им интересно.
- Почему трусость самый страшный порок? Булгаков (Мастер и Маргарита)
Потому что, обычно трусливые люди, являются мелкими людишками, которые в момент, когда им не, что не угрожает, проявляют свою жестокость по отношению к другим, более слабым людям, при этом испытывая некое удовольствие и злорадство. "Трусость- мать жестокости" (Мишель де Монтень).
- Белая Гвардия и Булгаков безсмертны – Как Советы пропустили их и Мастера и Маргариту?
В начале шестидесятых годов издательства стали делать робкие попытки выпустить в свет хотя бы некоторые книги Булгакова. Тогда появились «Записки юного врача», «Жизнь господина де Мольера», «Театральный роман» и… «Белая гвардия». Казалось бы, как же цензура могла пропустить такое произведение, как «Белая гвардия»? Ведь уже название говорит о том, что в книге показана судьба белого офицерства. Но потому-то и пропустили ее в печать, что раскрывается в ней трагедия белой гвардии, показано ее поражение, ее разгром.
Он описывает Киев 1918 года, жизнь и судьбу одной семьи - Турбиных - и их ближайших друзей. Показывает их не как злейших врагов революции (хотя они действительно ее не принимают), а как обычных людей, хороших и не очень, со своими недостатками и достоинствами, мелкими слабостями (а у кого их нет!), переживаниями, страдающих потому, что жизнь их, такая привычная и размеренная, вдруг перевернулась, стала кому-то неугодна и неудобна.
Судьба этих людей очень трагична. Когда читаешь первые страницы романа, кажется, что имеешь дело с семейной хроникой Турбиных.
«Белая гвардия» - роман разочарований. Да, Турбины презирают ложь, своекорыстие, приспособление к обстоятельствам. Именно потому так тяжела их судьба, что они, люди чести, никогда не смогут отказаться от своей веры. Им легче умереть, чем сделать это.
Обладая сильным художественным талантом и способностью беспристрастно анализировать совсем недавнее прошлое своей Родины (ведь роман был написан всего через шесть лет после начала Гражданской войны), Булгаков мастерски сумел показать, что, несмотря на все тяготы судьбы, в человеке всегда остается вера в лучшее, что мир, покой, счастье и благоденствие обязательно наступят. Пусть для этого даже необходимо пережить те страшные страдания, которые выпали на долю героев «Белой гвардии».
Роман «Мастер и Маргарита» не был напечатан при жизни автора. Современники вспоминают, что во время читок романа Булгаков высказывал желание подать его на рассмотрение, однако в ту пору всем окружавшим писателя его намерение казалось фантастичным и даже опасным, да и сам разговор об этом мог быть просто сверкой реакции знакомых и близких людей.
Перед самой смертью писатель почти потерял речь, понимали его лишь самые близкие люди. Однажды, когда он был особенно неспокоен, Елена Сергеевна наудачу спросила: “«Мастер и Маргарита»?” “Он, страшно обрадованный, сделал знак головой, что «да, это». И выдавил из себя два слова: «Чтобы знали, чтобы знали»” Именно тогда Е.С. Булгакова поклялась мужу издать роман. В её дневнике с 6 на 7 марта записано: “...Я сказала ему наугад... — Я даю тебе честное слово, что перепишу роман, что я подам его, тебя будут печатать”
Своё обещание она выполнила: роман был перепечатан ею на машинке с учётом предсмертной правки в том же 1940-м — в год смерти Булгакова, и позже — в 1963 году.
Впервые роман был опубликован в журнале «Москва» в 1966–1967 годах с многочисленными цензурными и редакторскими купюрами.
Год спустя в эстонском издательстве «Ээсти раамат» было предпринято первое отдельное издание «Мастера и Маргариты» в СССР — на эстонском языке.
В 1967 году в Париже издательство YMCA-Press выпустило в свет первое бесцензурное издание романа, а в 1969 году во Франкфурте-на-Майне роман был издан беспрецедентным образом: купюры, сделанные в ходе его публикации в журнале «Москва», были набраны курсивом (Булгаков М. Мастер и Маргарита. Frankfurt am Main: Possev-Verlag, V. Gorachek KO, 1969).
Полный текст романа впервые предстал перед советским читателем в 1973 году, однако в этом издании была нарушена предсмертная воля Булгакова, который передал Е.С. Булгаковой все авторские и редакторские права на роман. Редактор издания А.Саакянц создала новый текст, в котором, как отмечают исследователи, наблюдается свыше трёх тысяч разночтений по сравнению с текстом, подготовленным вдовой писателя. И хотя текстологи считают, что, расшифровывая предсмертную авторскую правку, Е.С. Булгакова не во всём руководствовалась его волей и в тексте остались некоторые противоречия, тем не менее никто, кроме неё, имевшей на это юридические и моральные основания, не мог править роман.
Издание 1989 года дало ещё один вариант текста романа, впоследствии опубликованный и в пятитомном собрании сочинений издательства «Художественная литература». Он соединяет редакцию Е.С. Булгаковой с редакцией 1973 года и по-прежнему оставляет немало вопросов.
Роман «Мастер и Маргарита» до сих пор не имеет канонического текста, и можно согласиться с бытующим мнением, что проблемы текстологии романа весьма серьёзны и едва ли могут найти однозначное решение.
- Почему Булгаков убил своих главных героев - Мастера и Маргариту?
Они бы не смогли жить в Этом мире...
- "Мастер Маргарита".На бал сатаны пришла некая госпожа Тофана.Существовала ли эта женщина на самом деле?Чем прославилась?
Во время Великого бала у Сатаны перед Маргаритой проходят не только мнимые отравители и убийцы, но и подлинные злодеи всех времен и народов. Интересно, что если все мнимые отравители на балу - мужчины, то все истинные отравительницы - женщины. Первой выступает "госпожа Тофана". Сведения об этой знаменитой итальянке автор "Мастера и Маргариты" почерпнул из статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона "Аква Тофана" (это название яда, в дословном переводе - вода Тофаны). Выписки из этой статьи сохранились в булгаковском архиве. В ней сообщалось, что в 1709 г. Тофана была арестована, подвергнута пытке и задушена в тюрьме (эта версия отражена в тексте "Мастера и Маргариты"). Однако в Брокгаузе и Эфроне отмечалось, что по другим данным сицилийская отравительница еще в 1730 г. содержалась в темнице и, скорее всего, умерла там своей смертью.
По одной из существующих версий, в 1659 г. Рим захлестнула волна отравлений, причем жертвами неизменно становились мужчины — возлюбленные или мужья неких ветреных дам. По другой версии, отравительница жила в Неаполе, и практически легально торговала за большие деньги пузырьками с прозрачной жидкостью, называемой «манна Святого Николая Барийского» или «неаполитанская вода». Изображение святого было и на самой бутылочке, что довольно долго сбивало с толку сыщиков, заставляя думать, что речь идёт о некой реликвии. Однако же, лейб-медик Карла VI Австрийского, исследовав жидкость, нашёл в ней мышьяк.
Молодые итальянки отправлялись в некой госпоже Тофане, где, расставшись с определенной суммой, получали от нее возможность избавиться от супруга и жить в полное свое удовольствие.
Теофания ди Адамо (1653- 1719) впервые изготовила знаменитую - «Аква Тофана» (Акветта ди Наполи, ди Перуджия, делле Тоффа)— яд без вкуса и запаха, сделавший её знаменитой.
Госпожа Тофана являлась самой популярной дамой среди молодых, но богатых неаполитанок. Она вручала им маленький пузырек, содержимое которого скромно называла своей «водой». Жена выливала содержимое пузырька в суп супругу. Обласканный супруг с удовольствием съедал стряпню любимой жены, наслаждаясь всеми прелестями семейной жизни. Через несколько часов его начинала мучить жажда, затем у него появлялись боли в желудке, он ложился в постель и через день болезни умирал — совершенно «естественной» смертью. Смерть его объясняли старостью, пищевым отравлением, апоплексическим ударом (по-современному — инсультом), сердечным приступом или же чем угодно. Никому не приходило в голову приписать смерть яду! И если бы дело вели светские власти, госпоже Тофане все это вполне могло сойти с рук. Но инквизиторы были теми еще сыщиками! Они и мертвого заставили бы говорить! Госпожу Тофану арестовали и принялись пытать — словом, святая инквизиция действовала по полной программе. Ей раздробили обе ноги «испанским сапогом» — страшным приспособлением из дерева и железа, надевающимся на ногу и дробящим кости, и госпожа Тофана заговорила. Когда же тюремщики узнали о том, что обвиняемая продавала яд жительницам Неаполя и Палермо, и что благодаря ее «воде» свыше 500 мужей навсегда оставили родную Италию, отправившись на небеса, ее задушили в тюрьме, прямо в камере. Тем самым… облегчив участь отравительницы — инквизиция, несомненно, отправила бы ее на костер.
Современные ученые до сих пор пытаются разгадать секрет яда «аква тофана». Но получить его не так-то просто: многие компоненты неизвестны, и вообще, рецепт его приготовления Тофана держала в строжайшем секрете. Это было достаточно легко — она была выдающимся химиком, и мало кто мог повторить ее достижения. Жаль только, что свой научный талант она направила на зло. Уникальность яда «аква тофана» в том, что он полностью имитирует естественную смерть, а симптомы можно легко приписать любому заболеванию: сильную жажду — повышению температуры, боли в желудке — брюшному тифу, неспособность двигаться — инсульту. Словом, идеальное адское зелье для того, чтобы навредить своему ближнему, да еще и уйти от правосудия.
http://janemika7.beon.ru/24071-477-tofana.zhtml
- Передайте основную мысль "Мастера и Маргариты" Булгакова одной фразой?
там она звучала, но я чуть дополню: Не просити у сильных, если надобудет сами дадут, а вообще добивайтесь цели сами! , ну а если чесно..одной фразы нет...там всё со смыслом
- Ваше впечатление о романе Мастер и Маргарита?
Перечитывала много раз этот роман и всегда открывала что-то новое для себя! В романе много загадок и скрытого текста, а это интересно! И эта книга мало кого оставляет равнодушными, либо ее любят либо ненавидят.
- В каком году происходят действия в романе "Мастер и Маргарита"?
30-е годы 20го века.