А какие латики кроме того, что с рыбкой у Вас есть?"— Лелька, здесь на денежках дельфины, представляешь?
Прямо надо мной тут же навис человек, он темпераментно жестикулировал и что-то выговаривал по-латышски. Я попыталась, не вникая, как-то от него отгородиться. Дочка моя всюду, где только было можно (ну и где нельзя, конечно, тоже), с детства рисовала дельфинов. Она и теперь покупает все, что хоть немного им посвящено: книги, кассеты, диски. Ну, конечно же, мы с ней не только о деньгах и дельфинах поговорили. И все то время, что мы говорили, человек маячил передо мной, как часовой. Он молча замер в выжидательной позе.
— Извините, — сказала я, закончив разговор, — что у вас случилось?
— Случилось не у меня, а у вас, — с легким акцентом сказал он мне по-русски, — у вас проблема.
Сумка? На месте. Кошелек? Есть. Телефон? Вот он, в руках.
— У вас случилась ошибка, — снова и с еще большей обеспокоенностью сказал человек.
Я не менее обеспокоенно огляделась.
— На лате не изображен дельфин, — как-то очень сокровенно сообщил мне он.
Я заулыбалась. Он смотрел по-прежнему серьезно.
— Вот, — сказала я ему, показывая лат, — смотрите, он вынырнул, и его изобразили в полете, в обычной своей дельфиньей радости.
— Нет, — с сочувственной неотвратимостью сказал он, — надо понимать вам, что я вынужден открыть ошибку. Это – не дельфин, — он как-то странно кивал в такт своим словам. — Нет! Это – лосось, рыба – символ Латвии."