Лучший ответ
Ответы
-
3 0
Nbitoru (39) 8 (127013)1040228 14 лет
-
3 0
Stirb_Jetzt_tt 4 (1142)11129 14 лет
Тот перевод, что тут в комментах дан не правильный. в принципе песню нельзя перевести с тем же смыслом. В фразе Du hast mich gefragt, hast не переводиться, вспомогательный глагол пр. времени, а до этой фразы, в строчке du hasst mich используется слово hasst (с двумя С) и оно переводиться как ненавидишь, там игра слов. а песня да, нравиться
-
2 0
Astreya777 7 (35249)328130 14 лет
нравится)
Ты
Ты
Ты меня
Ты
Ты
Ты меня
Ты меня
Ты меня спросила
Ты меня спросила
Ты меня спросила и я ничего не ответил
Согласен ли ты, пока смерть не разлучит вас,
Быть ей всегда верным
Нет
Согласен ли ты, пока смерть не разлучит вас,
Любить её и в горести
Нет -
2 0
disbalance 6 (6574)21135 14 лет
У рамштайне мне нравится солист группы )))) песенки Du hast, Sonne, Ich Will
-
-
-
0 0
Женя (35) 7 (39320)541142 14 лет
Когда-то нравилась. Она брутальна и под неё было прикольно погонять в гоночки. В школе учил немецкий, так что перевод знал задолго до того, как это стало "интернет новостью месяца"...
-
0 0
Chrome_Shelled (2024) 7 (32789)646163 14 лет
Не люблю эту песню вообще. У Раммштайн есть вещи получше.
-
-
-
0 0
Die_Strumpfhose (31) 7 (38917)768185 14 лет
Древняя песня, слова примитивны, но в принципе иногда можно послушать)
-
0 0
Go6ka (34) 4 (2107)827 14 лет
я вообще не понимаю группу, которая называется "камень в рамке"))))
-
0 0
christinca 7 (24700)476230 14 лет
ничего такая хотя я не любитель))примерно понятен т.к. учу немецкий.а что там не понять ещё в добавок на английском пишут?
-
0 0
Сая (35) 7 (88938)9155459 14 лет
очень нравится и перевод песни знаю я этой песней, наверное, достала соседа за стенкой :DDD
-
-