Лучший ответ
-
0 0
hawketeer 6 (16332)41775 10 лет
Это хороший метод чтобы быть знакомым с языком. и не бояться его.
Я бы посоветовал конечно практики больше, ибо она позволяет научиться быстро мыслить на англицком.
Книги это будет Catcher in the Rye
Ответы
-
3 0
Питер Вайль 7 (58256)5511409 10 лет
если не в гугл транслейт, то да ) нас в универе именно так делать и заставляли
книжки книжки.... нам на домашку давали Шекспира ) не столько из-за сложности слов, сколько из-за фразеологических оборотов. -
3 0
westernw777 7 (36166)4726 10 лет
Да, если слова запоминать стараться и если часто попадаются каждый раз смотреть если не помнишь. Но это тягостный способ учить язык. Книгу так с разбегу не посоветую., в Латвии обычно в школах учат британский английский, слова там не такие как будут той-же книге американского автора, надо решить или сразу несколько
-
0 0
Chydik2012 1 (101)1 10 лет
Если вы сделаете , перевод со словником в руках (без интернета) , то да , а если с интернетом в переводчике то нет.
-
0 0
lojcin 7 (92201)34176797 10 лет
Есть такое: ,,Уча других сами растём и учимся,,(возьмите маленьких детей -они-же ещё не осознают много, а поучиться у их очень многому есть чему).
-