Labākā atbilde

    1.  3 0

    predator1989 7 (22475)41046 10 g  

    vecajos labajos torentos ar papildus norādi - [eng,sub] utt

Atbildes

    1.  6 0

    SensLietotajs 6 (10100)4829 10 g  

    Nesapratu, parasti filmu, kad ņem piem. krievu torentos rutor un kinozal, tur vienmēr ir divas valodas krievu un angļu un subtitri krievu un angļu...Un tu vari izvēlēties kuru audio celiņu palaist vai kāda valodā subtitrus uzlikt vai vispār nelikt tos...Arī ārzemju torentos angļu un vēl kāda, jebkurā torentā...
    Ja ārzemju tad ir teiksim angļu un spāņu vai vēl kādā. Varbūt tu kādus vnk apgrieztos variantus ņēmi
    Piemēram, ja pēk filmu http://www.blu-ray.com/movies/Oblivion-Blu-ray/63492/ Angļu/Spāņu. Franču gan audio, gan subtitri
    Vai ja velk no torenta kinozal.tv/details.php?id=1095484..
    Visdrīzāk   tu varbūt nepamanīji, ka tos var atvērt. Atver filmu VLC un tad uzpied Audio/audio track -tur ir valodā. Tā un subtitri ir video/ subtiles track :)

    Un subtitrus var arī paņemt kā atsevišķu failu, bet domāju nav vajadzības, ja tas nāk komplektā...

    1.  4 0

    Black Princess 1 (186)1929 10 g  

    Meituk tie tiešām ir kopā ar filmu     Tiešām tikai atver tos TV, Plejerī vai VLC

    1.  2 0

    courageblack 2 (409)27 10 g  

    labāk būtu izlasījusi grāmatu.
    filma un subtitri nesader kopā.

    1.  1 0

    Rigas puika (33) 6 (13188)525127 10 g  

    Kaut kādos angļu saitos, ar subtitriem, tik nesaprotu kam vajag? Subtitrus lasīt taču riktīgi bremzīgi iznāk.

Līdzīgie jautājumi


Reģistrācija Aizmirsu paroli

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system