Labākā atbilde
Atbildes
-
6 0
SensLietotajs 6 (10105)4937 11 g
Nesapratu, parasti filmu, kad ņem piem. krievu torentos rutor un kinozal, tur vienmēr ir divas valodas krievu un angļu un subtitri krievu un angļu...Un tu vari izvēlēties kuru audio celiņu palaist vai kāda valodā subtitrus uzlikt vai vispār nelikt tos...Arī ārzemju torentos angļu un vēl kāda, jebkurā torentā...
Ja ārzemju tad ir teiksim angļu un spāņu vai vēl kādā. Varbūt tu kādus vnk apgrieztos variantus ņēmi
Piemēram, ja pēk filmu http://www.blu-ray.com/movies/Oblivion-Blu-ray/63492/ Angļu/Spāņu. Franču gan audio, gan subtitri
Vai ja velk no torenta kinozal.tv/details.php?id=1095484..
Visdrīzāk tu varbūt nepamanīji, ka tos var atvērt. Atver filmu VLC un tad uzpied Audio/audio track -tur ir valodā. Tā un subtitri ir video/ subtiles track :)
Un subtitrus var arī paņemt kā atsevišķu failu, bet domāju nav vajadzības, ja tas nāk komplektā... -
4 0
Black Princess 1 (186)11032 11 g
Meituk tie tiešām ir kopā ar filmu Tiešām tikai atver tos TV, Plejerī vai VLC
-
-
1 0
Rigas puika (33) 6 (13208)526140 11 g
Kaut kādos angļu saitos, ar subtitriem, tik nesaprotu kam vajag? Subtitrus lasīt taču riktīgi bremzīgi iznāk.