Без уродства и грязи, нынешних песен про зоны, суровости и т.д.
Joe Dassin - Французский исполнитель Шансона и Французской поп-музыки.
к слову шансон, как таковой, был основан во Франции!
Перевод песни на англ. языке:
And if you didn’t exist
Tell me why should I exist
For living in a world without you
Without hope and regrets
And if you didn’t exist
I would try to invent love
Like a painter who sees under his fingers
The day’s colours, borne
And that aren’t coming back.
And if you didn’t exist
Tell me why should I exist
Passers-by asleep in my arms
That I won’t never love
And if you didn’t exist
I would be nothing more than one more dot
In this world that comes and goes
I would feel lost
I would need you.
And if you didn’t exist
Tell me how could I exist
I could make a semblance of me
But I wouldn’t be true
I think that I have found it
The secret of life, the “why”
Just for believing you
And for seeing you.
And if you didn’t exist
Tell me why should I exist
For living in a world without you
Without hope and regrets
And if you didn’t exist
I would try to invent love
Like a painter who sees under his fingers
The day’s colours, borne
And that aren’t coming back.
п.с. Сравнивая Шансон Joe Dassin и нынешние что-привыкли слушать в России, какие мысли то возникают?!
Это обычная подмена понятий. Тюремный блатняк и есть тюремный блатняк, никакой не шансон. Аж противно, когда его называют шансоном.
Прилично одетый мужик: “А где у вас шансон?”
Парень–продавец (длинные волосы, серьга в ухе): “Вы знаете, у нас из шансона только Марли, Шевалье, Пиаф и Ив Монтан…”
*клиент подзавис на пару секунд, хлопая глазами*
Прилично одетый мужик: "дык это, мне бы Круга"
Парень: “…А блатняк у нас вооон там”