Сегодня я напишу про автора, которого у нас очень многие не знают. И не знают совершенно напрасно.
Имя этого автора - Родди Дойл. Узнать о нём больше можно на Википедии (вот это поворот!). Я же напишу про него немного в другом ключе.
"Roddy Doyle is an absolute genius!" - говорит о нём http://cs302205.userapi.com/v302205721/1a21/Pzb6wtgHDXw.jpg. Ещё более красноречивым выглядит тот факт, что в 1993 году его роман «Пэдди Кларк ха-ха-ха» получил Букеровскую премию. И, что удивительно, этот роман до сих пор не переведён на русский язык.
Вообще же Дойла на русском найти чрезвычайно сложно. Его совсем крошечный рассказ можно обнаружить в сборнике http://casuals.livejournal.com/145778.html. Рассказ побольше ("Раб") можно найти в сборнике Ника Хорнби http://casuals.livejournal.com/149889.html. Это всё, что издано на русском языке.
Но при этом здесь можно обнаружить вордовский документ с переводом рассказа Ссыльные.
Ссыльных можно назвать неким продолжением жизни Джимми из романа «Группа Коммитментс», который в 1991-м был экранизирован режиссёром Аланом Паркером (Жизнь Дэвида Гейла, Стена и пр.).
Надеюсь, что написанное выше сможет пробудить интерес к творчеству автора, который мне нравится. К сожалению, на русском языке его особо не почитаешь, но книги на английском найти вполне реально. Ссылки на них есть в группе Дойла в контакте, которую я создал. И куда всех с удовольствием приглашаю:
vk.com/roddydoyle
Комментарии (0)