Заголовок очень громкий..но не суть!

Ребята, ищу человека для перевода текстов на латышский язык.
Это мероприятие будет проходить регулярно, ибо я учусь на латышском, но отдельно переводить просто нету времени.

Да, я специально ищу текста на русском, ибо информации на русском языке гораздо больше, нежели искать на латышском, сами понимаете!

Отзовитесь, пожалуйста!
О вознаграждении договоримся!

Комментарии (14)

IIIypuk 23. сентября, 2014.г.  
 0 0
да черт с ними, с переводами! ты мне лучше скажи: где в Риге купить гавайскую рубашку? ))
Кисанька 9. сентября, 2014.г.  
 2 1
О вознаграждении договоримся!

У студентки денег нет мы возьмём тогда миньет!
osterreich (29) 9. сентября, 2014.г.  
 0 0
Сосницкий Сегодня в 01:09
osterreich (29) Сегодня в 01:04
Сосницкий Сегодня в 00:47
osterreich (29) Вчера в 23:09
могу попереводить, но не обещаю что всегда и не много. своей учебы хватает. Ты собираешься тупо переводить найденные материалы из и-нета? А в чем смысл? это же плагиат.

Перевод не плагиат.
Перевод может быть плагиатом, если переведенным текстам присваивать свое авторство и не ссылаться на источник (желательно, первоисточник)

Двух абсолютно одинаковых перевода не может быть в принципе. Использование в учебных или ознакомительных целях не является нарушением авторских прав.
Разумеется - использование в ознакомительных все ок. Но еще раз повторюсь - как только переведенному тексту человек присваивает свое авторство - это плагиат. Тут не о чем спорить, мы не знаем как автор блога собирается использовать эти переводы))
Евгений_Ваганыч (32) 9. сентября, 2014.г.  
 1 0
Легко, за хорошее вознаграждение.
Сосницкий 9. сентября, 2014.г.  
 1 1
osterreich (29) Сегодня в 01:04
Сосницкий Сегодня в 00:47
osterreich (29) Вчера в 23:09
могу попереводить, но не обещаю что всегда и не много. своей учебы хватает. Ты собираешься тупо переводить найденные материалы из и-нета? А в чем смысл? это же плагиат.

Перевод не плагиат.
Перевод может быть плагиатом, если переведенным текстам присваивать свое авторство и не ссылаться на источник (желательно, первоисточник)

Двух абсолютно одинаковых перевода не может быть в принципе. Использование в учебных или ознакомительных целях не является нарушением авторских прав.
osterreich (29) 9. сентября, 2014.г.  
 0 0
Сосницкий Сегодня в 00:47
osterreich (29) Вчера в 23:09
могу попереводить, но не обещаю что всегда и не много. своей учебы хватает. Ты собираешься тупо переводить найденные материалы из и-нета? А в чем смысл? это же плагиат.

Перевод не плагиат.
Перевод может быть плагиатом, если переведенным текстам присваивать свое авторство и не ссылаться на источник (желательно, первоисточник)
Сосницкий 9. сентября, 2014.г.  
 1 1
osterreich (29) Вчера в 23:09
могу попереводить, но не обещаю что всегда и не много. своей учебы хватает. Ты собираешься тупо переводить найденные материалы из и-нета? А в чем смысл? это же плагиат.

Перевод не плагиат.
hlebaa 9. сентября, 2014.г.  
 0 0
Я могла бы переводить, а какой объем текстов? Терминов много?
osterreich (29) 8. сентября, 2014.г.  
 1 2
могу попереводить, но не обещаю что всегда и не много. своей учебы хватает. Ты собираешься тупо переводить найденные материалы из и-нета? А в чем смысл? это же плагиат.
miss_malina 8. сентября, 2014.г.  
 1 0
     всем спасибо, никто не отозвался..
HUNTER2034 8. сентября, 2014.г.  
 0 0
ss.lv в помощь! там не откажутся похалтурить.
сетк 8. сентября, 2014.г.  
 3 1
ажтыж хитрая жопа
Похожие записи

miss_malina