Нет, со свининой тут все понятно! Свиное мясо — это свинина. Телячье мясо — это телятина. А мясо коровье, тогда что? Коровина?! Да нет же, его называют говядиной…
Не от слова ли… Предположить можно. Есть и весомые аргументы. Когда покупаем говяжье мясо, то его можно определить по специфическому запаху, если оно охлажденное. Не пробовали никогда — не первой свежести мясо?
Стоит прояснить не первородное происхождение говядины:
- По сравнению с говядиной, телятина явно лучше по качеству, потому что теленок не успел состариться. Поэтому более жестким мясом считается говядина.
- За словом «говядина» маскируется фактическое качество мяса!
Здесь есть доля правды. Но мне удалось найти истинное значение образования слова «говядина»:
http://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid=5db6e4fb-2623-4557-819d-7f69e33f0925
А вот говеть, интересно оттуда же?
И вообще это корень - индоевропейский, тот самый арийско-скотоводческий.
Латышский : Govs - корова
Английский: Cow - корова
И так далее...