Если перевести в обратную сторону, то bocaza - это "болтун"

Комментарии (9)

V0VA 28. мая, 2010.г.  
 0 0
Кстати ругательства матерные при переводе с русского на польский он почему-то на английский переводит...
Ск1п (34) 25. мая, 2010.г.  
 0 0
  

Действительно.
Olezha (35) 25. мая, 2010.г.  
 0 0
у тебя испанский как «Ц даля»?
ну да
grubiy 25. мая, 2010.г.  
 0 0
а еще гугл оставил пэкмэна насовсем. у тебя испанский как «Ц даля»?
Olezha (35) 25. мая, 2010.г.  
 0 0
И часто ты коротаешь вечера, переводя жаргонизмы на испанский?
Только перед контрольной по испанскому
tagged-with-joy (36) 25. мая, 2010.г.  
 0 0
И часто ты коротаешь вечера, переводя жаргонизмы на испанский?
V0VA 25. мая, 2010.г.  
 0 0
Ну в принципе это и есть основное значение слова мудозвон :)