Ответы

    1.  1 0

    Jam 6 (9643)1738 5 лет  

    Не припомню такое.
    Бывает, часто слышу в русскоязычных песнях слова или припевы на английском, особенно в попсе....
    О, Боги, как это смешно и неуклюже звучит  

    1.  0 0

    weeki 3 (674)214 5 лет  

    Бывает порою

    1.  0 0

    night vulf 8 (101137)642701328 5 лет  

    нет воспринимаю англо

    1.  0 0

    dragreiser (38) 7 (33116)425142 5 лет  

    I don't care, I hope it!

    1.  0 0

    lojcin 7 (92206)34177802 5 лет  

    Скорее наоборот очень часто в Английских песнях русские слова.

    1.  0 0

    Stolichniy 1 (1)1443 5 лет  

    Нет.

    1.  0 0

    newsmaker 7 (32720)5961 5 лет  

    да бывает.. вон, вспомнить хотя бы Робби Уильямса Party like Russian или какого-то репера с его Go hard like Vladimir Putin (целиком не слышал, но думаю, есть там русские слова).

    к тому же в англоязычной культуре на самом деле прижилось уже немало русских слов, таких как:
    samovar, kalashnikov, portyanka, perestroyka, sputnik balalayka, matryoshka.

    а в космосе, на МКС и вовсе практикуется отдельный язык, рунглиш - смесь английского и русского. потому что американские астронавты учат русский, а российские космонавты - английский. встречаясь, они начинают общаться, используя этот бешеный замес.

    1.  0 0

    egz (32) 6 (6129)21768 5 лет  

    1 раз только слышал русскую речь

    1.  0 1

    Human After All 4 (1116)1943 5 лет  

    И не только в англоязычных.

Похожие вопросы

  • Вы слышали песни с тупым текстом? :-) Напишите их!
    Пьяная детка, к тому же малолетка
    В моих руках ты просто марионетка
    Послушай, детка, тебе пора идти домой
    Тебе нужен не я, а кто-нибудь другой.
    Хотя постой, видишь парень набухался
    Я вижу он бы прямо щас тебе б отдался.
    Ну не тупи, ступай за ним, зайка
    Ведь пьяная баба своей пи*де не хозяйка.
    Помятая майка, прямо из vip
    Там в туалете вы шептались о любви.
    Стоп!О какой любви? Скорее о сексе
    Но я б не поступил сейчас так на твоём месте
    Только те парни кого возбуждают суки
    Поднимите ваши руки.
    Видишь, детка, никто не любит стайл левый
    Все хотят секс дома с королевой.
    (Тимати)

    Она спускалась плавно и медленно,
    Как могут только авиалайнеры
    По лесенке реального времени,
    Из нереального хеппи-энда.
    Она была немного растеряна,
    Как будто бы вокруг кино-камеры.
    В глазах читалось чёрным по белому:
    Стань если хочешь моим бой-фрэндом,
    Стань если хочешь моим бой-фрэндом.
    (БиС)

    кстати, у заграничных певцов тоже полно лажи. вот, взять хотя бы Аврил Лавинь и ее песню Skаter boy..вроде и ритмичная, и веселая..но вот перевод...
    С тех пор прошло пять лет…
    Теперь она сидит дома совсем одна,
    Кормит своего ребёнка.
    Она включает телевизор
    И, угадайте, кого она там видит?
    Того самого роллера! Только теперь он на MTV!
    Она звонит своим друзьям,
    Но они уже в курсе,
    И у каждого из них
    В кармане лежит билет на его концерт.
    Она тащится туда вместе с ними,
    Стоит в толпе перед сценой,
    И смотрит на того, кого когда-то отвергла.
  • Кто может помочь с переводом текста с русского на латышский?
    давай
  • может кто правильно перевести текст на русский ?
    Дан двухдименсионный массив.Диапазон значения элементов,надо разделить на 4 части и посчитать,сколько значений элементов в каждом диапозоне во всём массиве. Результаты вписать в соответствующий массив.

    Перевёл,с моей точки зрения,максимально точно.
  • кто нибудь может помочь перевести текст с русского на латышский? :)
    Visā tās vēsturi no ideāla sievietes ķermeņa koncepcija bija veikta pastāvīga pārmaiņas.

    Aizvēsturiskos paleolītisks reizes (vairāk nekā 12000 gadus pirms mūsu ēras), par sievietes skaistumu ideāls bija sievietes ar hipertrofiska formā, par ko liecina statujas atrasti arheoloģiskajos izrakumos.

    Senos laikos skaistuma kulta ir augsta mūžīgi jauna sieviete ar gariem samērīgs kājām un mazo krūtis, ir majestātisku un graciozs kļūt gaitu.

    Viduslaiku reizes, sieviete bija saistīta galvenokārt ar māti. Ideāls no sievietes ķermeņa ar skaitli, kam nav sievišķības ar unexpressed gurniem, viduklis un noapaļota vēders.

    Tomēr, Renesanses kulta sieviete atgriezās. Sieviešu skaistuma ideāli atkal kļūt Kārdinoša sievietes forma.

    Klasiskā laikmeta skaitlis sieviete jāatbilst stingri noteiktiem parametriem, kas ietver lapsene vidukļa, pull korseti, lielas krūtis un baltu ādu.

    Tomēr, 18.gs., Apgaismības ideālu sieviešu skaistums ir dabisks. Sieviete tiek uzskatīta par ko tas ir - ar savas priekšrocības un trūkumi.

    Jo 19 gadsimta skaistuma ideāla joprojām ar iespaidīgu formām, lielisks krūtis un gurnus, noapaļotiem pleciem un rokām sieviete.

    Tomēr, ar Advent no 20.gadsimta skaistuma ideāla piedzīvo radikālas izmaiņas. Modē ietver īsus svārkus, sievišķīga ar daļu no erotikas. Uzskatīts ideāls skaistuma juteklisko sievietes ķermenis ar plakanu vēderu, slaids un muskuļu rokām un kājām.

    Teorija par ideālu proporciju cilvēka ķermeņa modeli

    Šķiet stereotipiska tā saukto ideāls "90-60-90".

    Tomēr, neskatoties uz gaumes un prioritāšu šķirne mainīt uz noteiktu ideālu nākamo nedrīkst aizmirst, ka atsevišķi veiktie iespējas krūtis, gurni, rokas un kājas nenozīmē neko, liela nozīme ir to īpatsvars pret otru.

    Tas bija pirmais ierosināja liels Leonardo da Vinči, jo viņa teorijas proporcijas ideālas modeli cilvēka organismā.

    Pamatojoties uz šo teoriju nāca daudz vēlāk klasifikācija no galvenajiem veidiem sieviešu skaitļiem, pamats ir proporcionāls attiecībai vērā pleciem un gurniem no sievietes ķermeņa parametriem.



    MADE IN GOOGLE
  • Пераводчик текстов с Русского на Латышский.
    http://www.translate.meta.ua/
    http://www.acl.lv/?part=translate
  • Есть ли программа, которая проговаривает текст на русском ?
    Конечно. "Говорилка", например.  движок лучший от Digalo-rus, но он платный...
  • Кто-нибудь может помочь с переводом с русского на латышский текста? :)
    давай попробую

    +1
  • О чем эта песня,как считаете?(внутри русский текст)
    Очень типичная тема для этого стиля. Скорее всего тут поётся о том, как все люди живут во лжи, а главный герой это понимает, но не хочет быть таким же как людское стадо. Слова "Представь, что ты признал правду" - похожи на сопротивление, ибо представить - это не осуществить. Можно просто подстроится под стадо, но жить по своим убеждениям, хоть - это и не очень приятно.
  • Кто может помочь перевести текст с русского на английский?
  • Кто может помочь правильно перевести русский текст на английский?
    Русско-английский словарь (не сайт, а именно КНИГА). Процесс медленный, но правильный    

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system