Давно задумывался над этим вопросом но потом решил что ничего плохого тут нет.
Может, для латышей оно звучит как близкое к "дари!" davana - подарок,
давать - дарить. Приятно когда дарят! Латыши, так это? почему вы говорите Давай?
А к русским мне почему то кажется что это пришло из выражения Давать стране угля - мелкого но много. Тип, не теряйся, отожги, надавай им по самое не хочу этого самого угля
Я думаю все просто привыкли. В нете есть такая вещь как
мемы а нет скопирован с реала - значит в реале тоже есть. Слова-паразиты - так их называют лингвисты, но это будет немного неточно. Выражения, которые по смыслу другие, но удачно подходят к ситуации и становятся общеупотребительными (мат фильтер офф
треба). Своеобразный языковой вирусняк, поощряемый средой для прополки рафинированных учёных рядов правильнозаученных фраз и слов