Похожие вопросы
- Кто исполняет песню "Don't you worry about a thing" с рекламы Kasko? 4 парня поют
- как правильно перевести, помогитеееее? I wouldn't do you like that This ain't cooked chicken Cause only you got a thing That I just got to get with I just got to get, get with you Да это песня про то, что она сводит его с ума, времени узнавать её поближе у него нет, но он хочет быть с ней - с Дженни, ну и с её сестрой заодно, которую, как он думает, зовут Дебра.
Так что это не подтекст, вся песня про это, это стандарт для хиппарьских песен. - фильм The Thing 2011 года, стоит посмотреть? как он по сравнению с фильмом 82 года?фильм не плох. оригинал советских времён - продолжение. поэтому есть смысл оценить сначала версию 2011 года и потом версию 1982 года. современное "нечто" довольно красивое - это чудо реально напрягает мозг - настолько оно странное и живое. детективного сюжета нет ни в одном из фильмов, всё заворачивается внезапно и преобладает "кто же на самом деле самозванец".
снято красиво, посмотреть советую обе части.
и ещё раз. "нечто" - это в первую очередь лёгкий "физический" фантастический триллер. часто задаёшься вопросом - а какое же на самом деле должно быть существо внеземного происхождения. - "I am feeling deep disappointment about this thing!" - is it correct?I feel deep des....
ili
my feellings are in deep - помогите перевести на русский фразу правильно : "the great thing is to be natural"?Самое лучшее - это быть естественным.
- как дословно переводится "Lāčplēsis"?Ла́чплесис (лат.Lāčplēsis, разрывающий медведя) — латышский героический эпос, воссозданный Андреем Пумпуром на основе народных преданий и опубликованный, после 15-летней работы, в 1888 году. Образ главного героя эпоса, Лачплесиса, олицетворяет величие народа, его героизм. Символизирует отвагу человека, очищающего землю от захватчиков.
- помогите пожалуйста дословно перевести!Любовь приходит снова;
- Как это дословно перевести ? См. внутриЕсли мы до сих пор способны любить тех, кто доставляет нам страдания, это означает, что наша любовь укрепилась.
- Переведите дословно?хорошего лака и имей кулер.
- Кто переведёт дословно ?DE PUTA MADRE - дословно - мать прститутки
дословно это - не "мать проститутки", скорее, "матери-проститутки"...а соответствует по смыслу русскому "зае...сь"в нэте нашел