Ответы
-
3 0
tvorobusheg (28) 6 (5340)11027 4 г
Заблуждение. Дело в том, что в переводе с английского "blue" означает как синий, так и голубой
-
-
0 0
entity 2 (468)7152701 4 г
В латышском тоже нет слова «голубой», есть светло-синий, насколько я знаю ...
В общем, англичане не запариваются о характеристиках цвета
Тогда откуда у них в радуге голубой? :о Может в этом секрет ... -
0 0
newsmaker 7 (32667)5959 4 г
да, но сейчас популярно вроде определение sky blue для конкретизации голубого..
то же самое у них и с green