Лучший ответ

    1.  1 0

    V0VA 8 (109782)825136 15 лет  

    По неоновым просторам
    Без отдыха шёл он,
    Одиночеством ведом,
    Чтоб найти новый дом.

    Прежде чем я уплыл
    По неоновым просторам,
    Я всё до дна выпил,
    И без отдыха шёл вон.
    Новых друзей оставил
    Одиночеством ведом
    Я нашёл новый дом,
    А там где-то в углу
    Я хорошо это слышу
    Кто-то тоже со стоном
    По неоновым просторам
    Кто-то тоже со стоном
    По неоновым просторам
    Я это слышу...

    Короче, хрен нормально на русский переведёшь без потери смысла, который тут только подразумевается... Текст у меня, конечно, корявый вышел, но для песни пойдёт.

Ответы

    1.  1 0

    StefanySpain (33) 4 (2033)1222 15 лет  

    ja ne budu perevoditj vse! no dumaju  po perevodu etih slov , ti dogadaewsa o smisle sam :) wilderness-pustinja,(v neonovoj pustote) restless-bespokoinij,trevoznij (on bil obespokoen)  , escape- begstvo, pobeg (izbegaja odino4estvo) spill-prolivatj ( prolivaja poslednij moi napitok) distress- fizi4eskaja bolj, gore, nes4astje (kto-to drugoi nes4asten)  
    nadejusj pomogloo ;))) esli 4to piwi :p

    1.  0 0

    Relax_ (37) 7 (28543)734137 15 лет  

    The Verve чтоли поёт?
    да,он,уже проверил.Выыысший трек

    1.  0 0

    ДжулиЯ (35) 6 (6652)52668 15 лет  

    если это песня , попробуй найти перевод здесь.. http://www.amalgama-lab.com/songs/

    1.  0 0

    Dimo6a (33) 6 (10678)2315 15 лет  

    http://www.translate.ru/ тебе в подмогу))

Похожие вопросы

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system