Лучший ответ
-
3 0
V0VA 8 (109782)825136 17 лет
Вот вы смеётесь, а мы в компании один раз втёрли одному товарищу, что КунигУлис - это литовский Дед Мороз... Вот он своё начальство поздравлял потом (фирма у него литовская)... Пожелал, чтоб КунигУлис приходил не только на Новый год и дарил много радости...
Ответы
-
-
-
0 0
Hairyness (39) 6 (12354)42349 17 лет
Joulupukki — в поздней финской традиции — Рождественский дед, который дарит подарки детям на Рождество Христово. Йоулупукки в переводе с финского означает «рождественский козел».
-
-
0 0
Foresco 6 (8079)21026 17 лет
это я так понимаю типо на финском "йо - эжик, улу - на улице, пукки - пукал" =)))
-
-
-