Лучший ответ

    1.  1 0

    Tiketl 7 (50976)663241 13 лет  

    До 12.00 текущего дня - "день в день", после 12.00 - на следующий рабочий день

Ответы

    1.  1 0

    V0VA 8 (109782)825136 13 лет  

    Фигня какая-то. Что-то из  этой серии  Скорее всего они хотели сказать "в тот же день".  Или в определённый день.  С таким смыслом эту фразу можно употребить в предложении типа "мы с ним приехали туда день в день". Но перечисление не может быть просто "день в день". Хотя бы должно быть пояснение  - день в день с чем.

    1.  0 0

    Мальвина (33) 6 (7847)581179 13 лет  

    бред

    1.  0 0

    Metal_Head 3 (704)11021 13 лет  

    может - перечисление в точную дату ? типа как "секунда в секунду" ;D

    1.  0 0

    Брюнетка 6 (11133)965187 13 лет  

    По точному рассписанию и договорённости.

    1.  0 0

    EnterSandman 2 (343)127 13 лет  

    без опоздания

Похожие вопросы

  • может кто знает что может означать данное выражение?см.вн.
    ну наверно пора уже снять костюм голландского сыра, в котором ты был на Лиго
  • Что на ваш взгляд означает выражение - Поставить на перо?
    Убить,а вот посадить на шампур-это уже другое.А вообще завязывай с зоновской феней,мы люди вольные,нам это ни к чему.
  • Что означает выражение "ЖЕСТЬ" ?
    ну это как бы что то типо "акуетьбледнакуй О_о"
    только более цензурно...
  • Что означают выражения, "такое дно", "шляпа полная", "одупляться"?
    дно и шляпа всем и так ясно, а "одупляться" - довольно емкое слово. что-то типа приходить в себя, понимать ситуацию
  • Что для вас означает выражение "Пойти погулять"?
    Взять фотик и пойти прогуляться по городу, в одиночестве, в поисках шедевров.
  • Что означает это выражение?
    Это каламбур "байт / укусить"
  • Что означают эти выражения.............?
    1- всё заип?сь
    2- всё в Нбитору))))))))))))))))
  • Что означает выражение "Я бы вдул"?
    "Я бы вдул" = Мисс, вы сегодня обворожительно выглядите! И это платье вам так идет! :)
  • Как это перевести, что это означает и откуда взялось такое выражение?
    A substitutive for the phrase: I feel/am X used in reference to oneself in the 3rd person.


    Ex. I am feeling sad.

    into

    I am Jack's deflated happiness.

    This is quite obviously made in reference to fight club in which the character refers to himself in the third person because of his schizophrenia

    скопипастил, думаю поймёшь смысл фраз типа I am Jack's
  • Откуда (что означает) выражение "как фанера над Парижем"?
    В интернете довольно часто встречается история о том, что в далеком 1908 году французский авиатор Огюст Фаньер, совершая показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб. После этого инцидента меньшевик Мартов писал в "Искре", что "царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над Парижем". Позднее фонетика выражения была невольно искажена массами, что и привело к современному "пролететь как фанера над Парижем".


    Другая версия происхождения этого выражения опять же упирается в тот же самый случай катастрофы, однако привязка уже идет не к имени пилота, а к названию дирижабля - "Фленер". Но на мой взгляд, на слух "фленер" и "фанера" - не очень схожи, что ставит под вопрос истинность этой версии.


    Еще одна версия - 25 июля 1909 г. Л. Блерио впервые перелетел через Ламанш. В это же время Николай II встречался с г–ном Фальером в Шербуре и через год Россия закупила первые французские самолеты. 25 сентября 1909 г. Президент Франции открыл в Париже первую международную аэронавтическую выставку, после которой в газетах и появились карикатуры - Арман Фальер над Парижем.
    И последняя: фразеологизм возник в 1987 году в результате недоразумения при печати очередного номера «Комсомольской правды».

    http://www.sformat.ru/product.php?id_s=53

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system