Похожие вопросы
- Кто нидь знает русско-китайский переводчик??http://www.ixl.ru/~glossword/index.php?a=index&d=12
http://chinese-russian.com/modules.php?name=Charslist
http://free-translation.imtranslator.net/default.asp?loc=ru&ldr=ko/en
http://slovarus.info/kit.php
http://www.chinalanguage.com/dictionaries/ccdict/query.php?mode=english&sound=0&beijing=pinyin&canton=jyutping&meixian=pinjim&fields=mandarin,english&lang=en&level=6
http://abirus.ru/i/zidian.htm
я не выбирал, просто все ссылки из избранного сюда кинул)
где-то среди них и с русского должен быть)
вообще, если что с китайским связанное нужно - обращайся) - Какое авто лучше? Китайское или Русское?))
- Какое русское имя придумать для китайского мальчика по имени Лиу ЧуньЯн?Илья
- Почему один русский програмист лучше четырёх китайских?китайцы не знают что такое your bunny wrote, следовательно, они слабее
- Можно ли в поддельных телефонах изменить "кривой" русско-китайский перевод меню ?В некоторых да.
- Какой язык сложнее выучить англичанину-русский или китайский?В русском языке - слишком много исключений.. В китайском слишком много символов.. В английском языке слово пишется по одному, а читается по другому.. Но первый и последний выучит можно, а вот средний слишком сложный
- Есть у кого из юзеров мануал на русском для китайского фейка Apple iPhone,телефон называется i9+++ ?не экономь на херомантии! купи нормальный айфон и не еби голову
- почему китайская молодежь налегает на русский язык? С чего бы это вдруг? Такой бум начался у них недавно. А почему?У Китая — огромное население, у России — большая территория. Все очевидно. Тем более перспективы взрыва демографии в России не наблюдается.
Природа не терпит пустоты - Аристотел - кто вы по китайскому гороскопу? Дракон, если верить в апокалипсис, то год дракона будет последним на земле =))))
- Когда было последнее китайское предупреждение?Когда было последнее китайское предупреждение?
последнее китайское предупреждение
Это ироническое выражение пользуется немалой популярностью. Как известно, подобных «последних предупреждений» может быть неограниченное количество: 101-е последнее, 346-е последнее, что, впрочем, отнюдь не означает неотвратимости обещанных санкций. Происхождение этого выражения связано с политическими событиями полувековой давности, и прежде всего с обострением американо-китайских отношений в 1950— 1960-х годах, касающихся так называемого тайваньского вопроса.
США, не имея тогда дипломатических отношений с официальным Китаем Мао Цзэдуна, не признавали и легитимности его режима в отличие от вытесненного на Тайвань правительства Чан Кайши. Естественно, ситуация в районе Тайваньского пролива в то время была крайне напряженной. Разведывательные полеты американской авиации, нарушения морских границ КНР вызывали регулярные протесты китайского руководства.
Облаченные в форму предупреждений, каждое из которых было «таким-то последним», эти протесты периодически транслировались и советскими средствами массовой информации. Озвучивал их своим торжественным голосом Левитан, что, разумеется, не могло остаться без внимания отечественных острословов. Ставшее нарицательным выражение не утратило своей популярности и после 1972 года, когда благодаря Шанхайскому коммюнике начался новый этап американо-китайских отношений.
Именно тогда «США осознали, что все китайцы, проживающие на двух сторонах Тайваньского пролива, считают, что существует только один Китай, Тайвань является частью Китая». Сегодня выражение «Последнее китайское предупреждение», утратив связь и с политикой, и с США, и с самим Китаем, осталось в лексике лишь ироническим символом бесплодных предупреждений.