Ответы
-
-
-
1 0
Морковные жопки 7 (41428)31136 7 лет
Надо было просто c писать, тогда прокатило бы 100%. Местные почтальоны могут и не понять ch.
Китайцу-то пофиг как у тебя фамилия написана, и написана ли вообще, ему главное чтобы была страна написана понятно. С остальным имеют дело уже латвийская почта, вот под них и надо подстраиваться.
И да, задавать такие вопросы логичнее было бы до заказа. Сейчас-то уже что, посылка полетела, больше ничего не сделаешь) -
1 0
a3x 4 (2454)214 7 лет
Вряд ли на почте кто-то станет придираться. Но aliexpress умеет всякие буквы, и ни Č, ни Š, ни даже Ž его не смущают. В закорючки они превращались (и думаю, по сей день превращаются) в некоторых старых компьютерных системах типа немецкой железной дороги или амазона, но тамошним железнодорожникам было пофиг, а на нашей почте просто при получении где-то чиркнули правильные буквы. Мне кажется, в таких случаях лучше минимально отступать от того, как пишется в паспорте (а не слышиццо) и соответственно, вместо Č, Š, Ž писать C, S, Z, нежели CH, SH, ZH: ФИО прежде всего будут рассматривать, а потом уже читать, тем более вслух.
-