Искать

Комментарии (5)

Сухэ-Батор 23. апреля, 2012.г.  
 0 0
пришлый, ушлый, пошлый - это нормальная русская словесная форма. Маловероятно про пошлину. Тем более, что основной смысл слова пошлость не связан с похабщиной. Похабщина - это лишь частный случай пошлости.
Virtue (39) 23. апреля, 2012.г.  
 0 0
plat·i·tude < French:  literally, flatness, equivalent to plat  flat ( see plate1 ) + -itude,  as in French latitude, altitude, magnitude,  etc.

Platitude - плоская шутка

В лингво пошлость переводится в значении вульгарность или банальность

vul·gar·i·ty - < Late Latin vulgāritās  commonness, the public.

Вульгарность - простота, народность.

Действительно ли пошлый от "пошлина" или от корня "ходить" в смысле расхожая, простая - щас вряд ли узнаешь.
Kerber 23. апреля, 2012.г.  
 0 0
так-же и с многими другими словами, которых он говорит нет в других языках мира

да у него своя религия...
Sandslash123 23. апреля, 2012.г.  
 0 0
Пошлость - platitude(eng)

так-же и с многими другими словами, которых он говорит нет в других языках мира
Bassa 22. апреля, 2012.г.  
 0 0
так  и есть ..
Категория