Во-первых, финский отличается достаточно простым и понятным произношением.

Старая имитация финского: «Много пуккала, мало каккала». Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу. Вот они в русском написании, так как не все владеют финским.:) Ударение всегда на первый слог, две гласных означают более долгий звук.


1. Всякие каки и пуки

какку – торт, булочка («Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку» :))
каакки – кляча, плохая лошадь
пукари – драчун, забияка
пукки – козел
йоулупукки – рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус. Финны любят Санту!

2. Разнообразные суки

сукуними – при том, что ними – это имя, сукуними – это не имя тещи, как можно подумать, а фамилия, ибо суку – это род, родня, родственники. Финны любят своих родственников.
суки суси! – придержи язык!
сукка – чулок
суккамиели – если миели – это чувство, желание, то суккамиели – это ревнивый и завистливый.
суйхку – душ. «В душ» звучит как «суйхкуун». yужоснах! — а если там горячо??

3. Три веселых буквы

Слово «hui» пользуется у финнов бешенной популярностью.

Во-первых, это междометие типа нашего «Ой!» Русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно как мы – слова типа «фак». Во-вторых, они, явно, заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях, можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов. Например:
хуйяри – аферист, жулик, мошенник
хуйята – пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять, кутить.
хуйкеа – громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный
хуйкеннелла – вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродитьбез цели, слоняться, шататься (ср. русское «хуем груши околачивать»)
хуйлата – отдыхать
хуйма – головокружительный
хуйпистуа – кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун – я достигаю вершины, я кульминирую!!!… )
хуйппу – вершина, верхушка, конец
хуйскин хайскин или хуйян хайян – вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном
хуёпи – долговязый человек

В некоторых случаях параллель не просматривается:
хуйви – платок, косынка, шарф
хуйлу – флейта
хуули – губа, хуулипуна – губная помада.
Кто не верит – посмотрите на этикетку любой помады Люмене (это финская фирма)

Из других «наших» корней встречается только еб-, но коннотации исходного слова во всех случаях проследить можно.
йоббари – спекулянт, недобросовестный делец
йоббата – спекулировать (очевидна параллель с найОбывать)
йобин-пости – пости – от post, почта, весть. йобинпости – печальная весть
Еще наши, изучающие финский, очень любят словосочетание «на тонком льду»: охуелла яялла.
И особой популярностью пользуется слово «ракастан» – «я люблю». Некоторые запоминают его исключительно, как «раком встань».
Но самое прелестное для меня лично, это когда моя подружка Зузлик (живущая в Швеции) заканчивает сеанс общения таким предложением: «Пуся тебя много раз»….
Мне сразу представляется, как я в ужасе пытаюсь убежать от такой огромной и страшной пуси, которая надвигается на на меня и хочет накрыть всей массой. Я бегу-бегу, а она всё движется за мной и каждый раз шлепается в том месте, где только что сверкнули мои пятки. Много раз… Страшно!!)))

На самом деле это милое «Целую» :).

Комментарии (20)

Mruta_ 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
ах ты хуёпи ))))))))))))))))))))
LADYFINGER 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
с чем связано такое сравнение

порой комментишь  без разбора


Hellhammer 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
на тебя плохо влияет общение с мрутой
Hellhammer 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
тебя спрашивали какая у него любимая песня?

все и так ясно    
пулеметных дел мастер?

с чем связано такое сравнение
LADYFINGER 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
тебя спрашивали какая у него любимая песня? что ты опять там строчишь, пулеметных дел мастер?
Hellhammer 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
любимая песня нашего героя )
LADYFINGER 28. ноября, 2013.г.  
 2 0
собака хороша, когда жуешь не спеша
Mis Viik (32) 28. ноября, 2013.г.  
 1 0
    Собачку жалко...
LADYFINGER 28. ноября, 2013.г.  
 1 0
что с хохотуном стряслось в Финляндии?

думаю ничего криминального, жив и здоров и живет припеваючи. Надевает каждый день чистые шорты, делает легкие прохладительные тропические коктейли и сияет как Леонардо ДиКаприя

(подтверждение тому -  он пару дней мой коммент лайкнул.)
Питер Вайль 28. ноября, 2013.г.  
 2 0
что с хохотуном стряслось в Финляндии?
как что, собаку съел, говорят же! )
ZMEJKA 28. ноября, 2013.г.  
 1 0
вы у ХоХаTуНа спросите о Финляндии ,он на этом собаку съел  

что с хохотуном стряслось в Финляндии?
Mis Viik (32) 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
так же как и она* их
Mis Viik (32) 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
Моя подруга, Клари её зовут, эстонка и мыслит и говорит по эстонский (благо владеет английским), поехала по обмену на год по учёбе в финку, разговаривала там только на англйском. Фины ну просто не могли её понимать, так же как и они их.
Hellhammer 28. ноября, 2013.г.  
 2 0
вы у ХоХаTуНа спросите о Финляндии ,он на этом собаку съел  
Mis Viik (32) 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
Может не врёт, а приукрашает :)))
Питер Вайль 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
значит знакомый эстонец нагло врёт
Mis Viik (32) 28. ноября, 2013.г.  
 1 0
они поймут друг друга лучше ели будут общаться на английском.
Питер Вайль 28. ноября, 2013.г.  
 0 0
Эдельвейсс, а правда что финны с эстонцами понимают друг друга лучше, чем хохлы с русскими, говоря на родном языке?
Mis Viik (32) 28. ноября, 2013.г.  
 1 0
Финноугорские языки вообще схожи немного по звучанию, что финский, что эстонский, не считая венгерский. Он относиться тоже к этой категории, но схожести по звучанию просто никакой нет, кроме как грамматики, что в эстонском 14 падежей, в венгерском помойму аж 16 падежей, в финском тоже много, что усложняет изучение язывов, но можно всё таки выучить ) Но самое забавное, что эстонец и фин никогда не поймут друг дружку ))) чем например мы с украинцами. Забавно!
Mis Viik (32) 28. ноября, 2013.г.  
 1 0
По эстонский musi (    )
Загрузка комментариев...
Похожие записи

Злая Фея