Тут сегодня с коллегой задумались над одним интересным нюансом. Как изучался латышский язык в наши школьные годы.
Чтобы понимать все трагедию, сначала опишу как изучался Английский язык.
То мы творили какой то ролплей. В один урок прошли некую тему, а на следующем - мол я турист, а гид мне показывает sights of London. Обсуждение кино, предпочтения в кухне... в общем тот еще какой интерактив - весело и запоминается неплохо.
И вот как изучали лат-яз. Записали какую то ахинею, к примеру, о Янисе Чаксте и на следующем уроке - пересказали. Усе.
Вот все латышский заговор или тупо не компетенция?
В прошлом году встречался со студенткой из Узбекистана. Так как в Узбекистане, скажем так... не сладко - все она пыталась перебраться в Европу. Ну и раз в Латвии, решила изучить Лат яз. Пошла при универе на курсы. Знаете как там преподавали. Вот вам сто слов, вот их перевод - на следующем занятии буду их спрашивать. По моему какая то ахинея? Или так именно Латышский до сих пор учат?
Комментарии (10)
Похожие записи
-
-
-
-
-
-
gribi elektronisko dāvanu karti no lielākajiem t/c ls 10 vērtībā?
arnitka (40) 1608 18. марта, 2008.г. -
-
-
Реально существуют опробованные методы обучения языкам, как в Латвии, так и в других странах, но по каким-то причинам власть предержащие не желают этого. Одна из таких причин = разделяй и властвуй.
Все просто, есть система, по которой ставятся гарумзиме и они вечно будут повторяться в аналогичных словах. -āja, -ājs, -āt, -āties итд. Один раз запомнить несколько слов и по аналогу ставить везде, запятые как в русском, схемы немного другие...
А с английским было хуже, до 9-го неправильные глаголы + пересказы, после переводили всякое разное с замудреных книжек.
Baka-san омг, о чем ты вообще, в тот момент когда ты учился в школе (если цифры у ника реальные) в системе образования творился полный пи***ц. Через одно место преподавались почти все предметы, не говоря о нескончаемой веренице сваливающих из школы и страны учителей.
Сейчас в школе все предметы частично идут на латышском особенно в старших классах. Есть очень сильные детсады с билингвальной подготовкой ребенка. И в любом случае, чтоб ребенок нормально учился - с ним надо дополнительно заниматься дома, в том числе и языками. Для желающих - есть дополнительные факультативы - например мой племянник ходит в хор и там они выучили массу стишков и песенок на латышском.
так что, знаете, господа, не надо на зеркало пенять, как говорится, если кто то чего- то выучить не может.
Сей вопрос спросил из-за рассказа подруги с Узбекистана о курсах, посему и стало интересно. С школьницами пади не гуляю )))
Сейчас в школе все предметы частично идут на латышском особенно в старших классах. Есть очень сильные детсады с билингвальной подготовкой ребенка. И в любом случае, чтоб ребенок нормально учился - с ним надо дополнительно заниматься дома, в том числе и языками. Для желающих - есть дополнительные факультативы - например мой племянник ходит в хор и там они выучили массу стишков и песенок на латышском.
так что, знаете, господа, не надо на зеркало пенять, как говорится, если кто то чего- то выучить не может.