В школе отлично знал грамматику английского языка, а сейчас несколько подзабыл. При этом, английский знаю намного лучше, чем знал в школе и грамматических ошибок допускаю немного.
Сейчас, с началом изучения испанского, понял, почему:
Ошибки перестаёшь допускать в тот момент, когда язык приближается к уровню родного. Вот возьмём простой пример — глагол идти с его формами: иду, шёл, идущий и т.д. Когда ребёнок изучает родной язык, для него эти слова — однозначно абсолютно разные. Он понимает схожесть значений, но не имеет понятия, что это формы одного глагола «идти». При этом он отлично знает значение каждого (если с ним говорят достаточно грамотные люди, правильно употребляющие эти глаголы). Поэтому ребёнок никогда не перепутает формы и не скажет (как нередко может сказать иностранец): «я идущий в магазин».
При изучении же нового языка, запомнить все эти времена и формы — сущая мука. В английском для меня те же going, went, gone сейчас тоже стали в первую очередь разными словами со своими нюансами смысла и употребления, и только во вторую очередь — формами глагола go.
Как достичь такого уровня? Судя по всему — много читать и слушать, понимая смысл. Говорить, наверное, тоже, хотя и необязательно, как мне кажется. Мне, вот, как-то неудобно говорить уж совсем безграмотно. Сегодня преподаватель рассердился (не всерьёз, конечно) тому, что на вопрос, говорю ли я по-испански, я ответил «Нет»: ну не могу я пока утвердительно на такой вопрос ответить — то, что пока получается, разговором назвать я стесняюсь :)
Комментарии (8)
хотя.. всё же могу что-то вымолвить на лат.язе : или когда я уставши, или же когда я пьяна.
Ах да! и хотел ещё поделиться... Многие (из знакомых и не очень) восхищаются или питают симпатии к испанскому язку (а так же к итальянскому и подобным "солнечным" языкам).. А мне они не нравятся совсем. Нравятся азиатские - китайский, японский, корейский. Это помимо родного, конечно. Ну и английский ничего.
А грамматика - это структура, которую нужно методологически и фактологически учить и понимать. Или, как тут показал автор - время от времени возобновлять знания. Потому что информационный мусор, табак и алкоголь имеют не очень благотворное влияние на память :]
Да и что тут удивляться, в знании языка и не знании грамматики (не умения писать), когда примеров среди земляков (особенно тех, кто по-моложе) хоть отбавляй: пишут, как курица лапой - что грамматически, что логически.
П.С. По большему счёту - всё упирается в то, насколько человек блокирует себя от входящей в него информации и насколько чист/пригоден его организм к приёму этой самой информации.
П.П.С. Чист - от информационного мусора и химического загрязнения (всякого рода наркота, неправильное питание и прочее, в разной степени загрязняющее организм в той или иной степени), пригодность - генетический потенциал и/или искуственно выработанные способности.
Удачи в дальнейшем изучении испанского, хороший это язык.))
Он у меня с солнцем оссациируется)