Голладский язык! О! Это тихая песня! Это страстный стон! Это упоительный хрип! Короче, это экстаз фонетики! Хрен с ней с грамматикой! Фонетика! О!!! Нееет! Всякий слышавший или пробовавший произнести, ставшие уже классикой - Хуе могхрэн хехартэ менэйр! - а в ответ с улыбающейся физии этого самого менейра услышать - Я! Яй оок хуе! Нда, незабываемо!

Самый жестокий прикол над голладским языком (кстати, правильнее говорить "брабантский язык", но непривычно как-то) я услышал от немца: голладский язык был создан французом, чтобы общаться с пьяными немцами. Не знаю. Жестоко сказано, однако доля правды есть. Так, например, брабантский - очень старый язык, но правила (грамматика, синтаксис и пр.) до сих пор постоянно обновляются и _сильно_ меняются! Самое главное - процесс словообразования до сих пор очень бурный! Брабантский впитывает в себя сотни новых английский, немецких и французских слов! Голладцы ленивы и покладисты - если нет глагола, описывающего деятельность связанную с интернетом, то давайте, не ломая сильно голову, скажем - интеренетиться (interneten)! Просто и всем понятно! И ведь никто не кричит, что утеряна национальная гордость! А то, что даже самый распоследний опущеный торчок может связать пару-тройку фраз по английский! А то, что из 20 с лишним телеканалов только 5 или 6 чисто голландских, а остальные фиг поймешь чьи, но говорят там по английски или турецки! А то, что фильмы тут не переводят с языка оригинала, а дают только подстрочные титры с _очень_ художествным переводом! Вот я как-то обломался с "Такси 2" - по французки я даже как собака не понимаю! Вот так-то! Немцы и французы тихо отдыхают! Особенно французы... эээ ну я отвлекся! :)

Так вот, случилось это со мной на первом месяце пребывания в Нидерландах. Культурный шок у меня в самом пике: глаза круглые, улыбка закостеневшая, мозги ошалевшие. Я тогда снимал махонькую комнатенку на чердаке страшенного домика (не... доменка.. или даже домомуленочка), но зато в центре города! За это сомнительное удовольствие я платил несказанно большие деньги, но из-за шоканутости почитал за-счастье! У местного капитализма с вековыми традициями иногда случаются припадки старческого маразма и тогда вдруг оказывается, что можно получить некую финансовую поддержку просто за красивые глазки! А конкретнее, коллега на работе, узнав сколько я плачу за свою комнатеночку в домомулечке, сказал что мне положена субсидия за плохие жилищние условия и непомерно высокую ренту. Я идей загорелся и решил извести этой субсидией бизнес моего голладского аспида-рентора (хаузмейстера по-местному). Мне говорят, что субсидии раздаются с 9 утра до 5 вечера в местном горисполкоме (хемейнте хауз). Тоже мне, знатоки, блин! Я тоже хорош! Уши развесил! Поверил! Пойду, думаю, просить. Ну и чего-то мне вдруг захотелось узнать, а как это спросить про эту субсидию по-аборигенски. Мне говорят "Хур субсиди"! Элементарно! Думаю, зайду так, заговорю небрежно и даже лениво по местному и будет у меня триумф! Ага! Щас!

Прихожу. Здоровенный зал. Все красиво и нет там до меня никому дела. Ну я робею уже, марально подавленный великолепием крутящихся дверей. Подхожу к ... эээ... как это по-русски - ресепшионистка... ну девушка такая специальная, у входа сидит и всем улыбается. Я ее спрашиваю: What about "хур субсиди"? Девка как кол проглотила. Выпрямилась вся так, закучерявилась, покраснела, но переспросила, мол, чего хочешь-то? Ну я ей непонятливой и повторяю, что вот хочу "хур субсидию"! Хур! Субсидию! Понимаешь? Хур! А она как разгорячилась вдруг! Заклокотала на меня! Захрипела вся со своим неповторимым брабантским прононсом... Я отступил конечно! Дура ты, думаю! Хур субсидии ей жалко что ли?! Смотрю, а рядом вторая сидит, но уже постарше и явно поопытнее, поспокойнее. Я к ней! И жалостливо так, тетенька, мы сами не местные, дайте хур субсидию, кто сколько может. Жить не могу без нее. Субсидию давай! Хур! Блин! Мать! Твою! Суб! Тетека так спокойно над очками на меня посмотрела и на хорошем английском так с брезгливостью отвечает, что в первый раз о таком слышит, мол, я ошибся и обратился не по адресу, так как горисполком при всем желании не может мне выдать этой самой означенной хур субсидии. Я тут запечалился! Носом захлюпал, глазами замограл так часто-часто... Тетка сжалилась, вошла в положение и говорит, мол, вы иностранец, говорите не очень и хорошо (очень деликатно сказала - я оценил!) может вы чего другого хотите. Не буду описывать какими жестами и мимикой я показывал ей чего же хочу. Это был театр пантомимы одного актера. Куча народу сбежалась на меня смотреть. Гадали все, чего же мне надо. Наконец-то догадались и говорят мне: - Так тебе нужна "хур субсидия"? Оцените идиотизм!!! Я офигел! Говорю: - Ну да! Я хочу хур субсидию! Народ опять засмущался. Глаза отводят, хихикают так гадостно. И говорят: - Нет! Тебе нужна не хур субсидия, а хур субсидия. - ээээ - Да-да. Хур субсидия это нехорошо! Ты хочешь хур субсидию! - ... (полный ступор - только глаза морг-морг) - За хур субсидиями тебе надо обратиться туда-то и туда-то, там форму заполнишь и получишь свою хур субсидию. А хур субсиди ты больше не проси! Нет такой у нас! Да и не вполне это нормально в твоейм-то молодом возрасте просить хур субсидию!

Без слов! В таком совершенно потерянном состоянии чувств я был выпроважен из горисполкома. Возвратился назад к тому коллеге, который присоветовал мне все это. Пересказал все по порядку. Он тоже сначала минутку с недоверием смотрел на меня, а потом как стал ржать! Отсмеявшись, этот веселый отпрыск Низких Земель, написал два слова huur - арендовать и hoer - блядовать (прошу прощения! :-]). И первое, и второе произноситься как хур, но в первом случае "у" смягчается в сторону "о", а во втором наоборот - делается твердым и коротким. Ну а моему простому и грубому славянскому уху с отпечатком медвежьей лапы такие тонкие сентенции никогда не уловить.... вот так вот! Фонееетика! :)

ЗЫ.
А говорят, что некоторые голландские города утвердили у себя местные хур субсидии ("у" твердое! не путать!) специально для старичков за 70! Мол на поддержание достоинства! хехе!
http://www.orangesmile.com/ru/glas/fonetika.htm

Комментарии (2)

V0VA 23. октября, 2008.г.  
 0 0
кстати, правильнее говорить "брабантский язык", но непривычно как-то

Брабантский это, если не ошибаюсь, вообще диалект (или группа диалектов), часть, а не язык. Причём не нидерландского (коий является германским), а фламандской группы диалектов. Подвид подвида, так сказать. Как и африкаанс, например, на котором в Южной Африке говорят. Тоже родня нидерландского, но с другого бока :) Хотя африкаанс даже считается самостоятельным языком, а брабантские говоры - вымирающим диалектом...

P.S. Филфак форева!
Nbitoru (39) 23. октября, 2008.г.  
 0 0
Гы,  знаю только "zuig me lul" и "paar de lul" =)))))))
Похожие записи

Mango_Mango