иероглифами мучать не буду.

это мы так дообсуждали литовский! :)

значиться так.
иврит.
ебрэйский мат.

лехтездеен - "ебись" (простите)
зайн - "хуй" (уопс)
зана - "шлюха" (пардон)
"бен зана" - сукин сын (мде)

ещё есть кишмирантохас,но это уже идиш.
и я не знаю,как оно переводиться.

Комментарии (10)

Inf_Mushroom 23. июля, 2009.г.  
 0 0
"... в молдове мата нет ..." - из чего следует - *Молдавия цевилизованная и культурная держава*


кстати, да! не раз слышала такой аргумент


вообще как такогого молд мата нету, он либо на половину смешан с русским, либо он просто русский!


Так и есть)
Inf_Mushroom 23. июля, 2009.г.  
 0 0
Чесслово, даже не интересовался) Отец с рейса вернётся - поинетерсуюсь  
nkoks 23. июля, 2009.г.  
 0 0
Хочешь пару ласковых на молдавском?

я полиглот. да,хочу.
но что-то мне кажется,что слово *хуй* оно оттуда же :) из молдавского. переводится как хозяйство.
Inf_Mushroom 23. июля, 2009.г.  
 0 0
Хочешь пару ласковых на молдавском?  
nkoks 23. июля, 2009.г.  
 0 0
Насколько помню, кусмантохас - поцелуй меня в задницу(пардон)

да,именно! :)
Вячеславъ (78) 23. июля, 2009.г.  
 0 0
Насколько помню, кусмантохас - поцелуй меня в задницу(пардон)
nkoks 23. июля, 2009.г.  
 0 0
ёж))))))))))ща как забанят
неее
Хм, пошлю ка смс начальству....
о да!
V0VA 23. июля, 2009.г.  
 0 0
зана - "шлюха"
"бен зана" - сукин сын
Хм, пошлю ка смс начальству....
Хомячок (37) 23. июля, 2009.г.  
 0 0
ёж))))))))))ща как забанят

nkoks