Лучший ответ

    1.  2 0

    V0VA 8 (109782)825136 13 лет  

    Ну, если ты присвоишь себе авторство на произведение - то да. А так, у тебя будут авторские на твой перевод, а у оригинального автора - на произведение в целом (не важно на каком языке).

Ответы

    1.  1 0

    Gerb 6 (6865)32898 13 лет  

    Да тебе надо связаться с автором и стать соавтором по переводу, а так блин нарушение явное ,если только в своих интересах не выходя из стен своей комнаты....

    1.  0 0

    Origen 5 (4530)33280 13 лет  

    да будет ) Читал  давно уже какойто 14 летний мальчик перевёл книжку Гарри Поттера  с англисокого на французкий, и блуберг на него подал в суд...

    1.  1 1

    _exe 7 (41280)2659 13 лет  

    esli ti eto opublikuesh i budesh imet s etogo dohod to da eto 100% narushenie prav,esli dohod ne budesh polu4at togda vse poboku,voobshe mozna i s avtorom bilo bi svjazatsja dumaju on pervii zainteresovan stob ego proizvedenie bilo perevedeno,da i mozet okazatsja voobshe polezno poobshatsja  

    1.  0 0

    torrro 6 (6399)2418 13 лет  

    поинтересуйся у Гоблина...

    1.  0 0

    oleglatvija 4 (1515)25 13 лет  

    Принимая ВАШ вопрос буквально "Если Я !!! решу..." это будет ВАШ тектс, вопрос немного в другом, а именно в ПУБЛИКАЦИИ. Ваше /уже, Ваше/ если имеется факт художественной переработки / основу замысла сюжета придется доказать/ будет определять ИЗДАТЕЛЬ.

    1.  0 1

    Время 6 (16611)43497 13 лет  

    Да будет!
    Плагиат самый натуральный-я пробывала в бакалаврской писать английского автора-так на все цитаты нужны были ссылки.

Похожие вопросы

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system