Лучший ответ
-
5 0
Camomila 7 (37194)655194 13 лет
Прощания на английском:
Good-bye! -До свидания!
So long! -Пока!
Bye-bye! -Пока!
Cheerio! -Пока!
Good night! -Спокойной ночи!
See you soon! -До скорой встречи!
See you tomorrow! -До завтра!
See you later! -До встречи!
See you again! -До скорого свидания!
All the best! -Всего наилучшего!
Good luck! -Удачи!
I hope to see you soon. -Надеюсь, мы скоро встретимся.
I hope we'll meet again. -Надеюсь, мы еще встретимся.
Till we meet again! -До новых встреч!
Write to us. -Пишите нам.
I must go now. -Я должен идти.
I must be going. -Я должен идти.
I'm sorry to see you go. -Жаль, что Вы уходите.
You're not in a hurry, are you? -Вы ведь не торопитесь?
I've enjoyed seeing you -Рад был Вас видеть.
Come back soon. -Возвращайтесь поскорее.
"Пожалуйста" на английском:
1) (при вежливой просьбе) please
дайте мне, пожалуйста, воды — give me some water, please; please give me some water
сделай это, пожалуйста, для меня — do it for me, please; please do it for me
2) (в ответ на благодарность) you are welcome
3) (при выполнении просьбы дать, передать что-л) of course; here you are
передайте мне, пожалуйста, нож. - Пожалуйста — would you mind passing me the knife ? - Here you are!
4) (выражает согласие с оттенком недовольства) all right; as you like
не хочешь отвечать - пожалуйста! — you don't want to respond - all right (then)!
5) (при подчёркивании какой-л возможности) and here you are, and there you go; as much as you like
возьми наушники - и пожалуйста, слушай свой плеер! — get a pair of headphones and listen to your player as much as you like!
6) (при подчёркивании резкой смены событий) and there you are / go
она поскользнулась на льду - и пожалуйста, перелом! — she slid on the ice and there you are, she got a fracture!
Ответы
-
-
1 0
V0VA 8 (109782)825136 13 лет
"Пожалуйста" в каком смысле - в виде просьбы, приглашения, разрешения?
И в каком контексте прощание - в письме, на словах или ещё как-то? Чем больше информации в вопросе, тем проще на него ответить (самому причём )
Если в письме, то что-нить вроде стандартного Sincerely или Best regards вполне достаточно. "Пожалуйста" в виде разрешения можно оформить как Please, feel free to bla-bla-bla, в виде просьбы Would be gorgeous if (и далее просьба).
В разговоре можно и проще, bye, see you, have a nice day (trip, flight, journey), was nice to meet.
Вариантов масса. -
-
-
0 0
ambit (31) 7 (23467)31029 13 лет
bye, goodbye, see ya.
please, you're welcome, not at all(незачто) -
-
-
0 0
MadHead 7 (24655)31040 13 лет
Be kind, просто kindly
Whether you deign
Это заменитель пожалуйста.
see you soon.
To in total you good (это правда, как-то по-русски больше)