Madride Речь о предпринимательстве, я в русском оправдательных документов не встречал. Может ли речь идти о каких-то подтверждающих документах?
9 лет
Ребят, извините, но в контексте это не может быть ни оправдательным документом, ни объяснительным. Visus uzņēmuma saimnieciskos darījumus apliecina ar attaisnojuma dokumentiem, novērtē naudas izteiksmē un, ievērojot hronoloģiju, sistemātiskā kārtībā iegrāmato uzņēmuma grāmatvedības reģistros. (с) likumi.lv
Dokumentu apgrozība – dokumentu kustība iestādē un darbs ar tiem no to saņemšanas līdz izpildei un dokumentu sagatavošanas gaita līdz to nosūtīšanai vai izpildei.
Par telefona savienošanu ar datoru es neko neteikšu, jo tur var būt čakars. Vissvienkāršakais veids ir dokumentu iebāzst atmiņas kārtē un atmiņas karti ielikt telefonā. Ja gribi vairāk pačakarēties, tad var darīt šādi - Ar datoru to failu vari mēģināt ielikt http://www.imserba.com/wapupload/ vai http://www.davidpye.com/index.php?page=freewap un pēc tam mēģināt novilkt no interneta, ierakstot telefonā to adresi(ja telefonā iet internets.) Ja, gadijumā tais serveros dokumentu failus nevar uzlikt, tad tos failus ieliec e-pastā un novelc ar telefonu no turienes.
automātiskie tulkotāji visi kā viens textiem neder. pārtulko vienkārši fenomenāli. Tulkošanā mašīnas dzīvu cilvēku nepārspēj, un tā būs vēl ļoti ilgi. tākā, ja nav uzrakstīts, tad automātiski citā valodā nedabūt, nāksies vien pašam tulkot, vai arī dabūt kādu kas to izdara tavā vietā. Ja runa iet par pdf failu, tad tev jādabū ir adobes pdf kreators, vai kā to progu sauca, nāk adobes photo zhopā neapgraizītajā versijā. un tad ar to no pdfa var mēģināt nomainīt uz rediģējamu, un tad kaukādu tulkotāju var mēģināt iekurbulēt, bet nu rezultāts tāpat nebūs visai spīdošs.