Лучший ответ

    1.  3 0

    Личинка Носорога (33) 5 (4535)1931 10 лет  

    Ну я за год выучил португальский язык путем общения в интернете.
    Не то, чтобы я говорю свободно, но вполне могу понять людей и сам могу легко излагать свои мысли.

    Начинал с простой переписки. Не зная языка, просто брал сообщения и переводил в google translator'e. Мои сообщения так же переводил на португальский.

    Со временем начал замечать, что когда люди пишут мне, значения некоторых отдельных слов я уже знаю.
    Потом выучил простые словосочетания.

    Через некоторое время начал понимать смысл простых предложений без переводчика. Еще через время мог написАть простые предложения, шаблонные фразы самостоятельно.

    Начал читать простые тексты.

    Потом начал говорить по скайпу.
    Сначала шло туго, но со временем все лучше и лучше.

    Ну, и подкрепил навыки прожив месяц в Рио де Жанейро ;D

    Язык - эта такая вещь, которую нельзя просто сесть и выучить по книге. Тут нужна только практика.

    P.S. Очень хорошо помогает, кстати, просмотр фильмов на иностранном языке. Потому что слышишь речь "вживую". И желательно смотреть хорошо тебе знакомые фильмы, которые ты уже смотрела на русском, чтобы в моменты: "чего он только что сказал??" - ты помнила, что на самом деле он в этот момент говорит в русской версии фильма.

Ответы

    1.  1 0

    Mr.Nagel 8 (145081)13103484 10 лет  

    словарь , читать ,смотреть программы на изучаемом языке , в плеер музыку , слова с переводом, на вещи и предметы названия на изучаемом языке  и так далее

    1.  1 0

    Сплетник 5 (4159)1944 10 лет  

    Кино, на английском языке с титрами на русском, или наоборот. Но всётаки этот способ не со всеми работает.

    Но вот например английский язык, я лично выучил более ли менее хорошо, только приехав в Англию и пожив там минимум месяц. В принципе месяца хватило выше крыши.

    1.  1 0

    Himonas 7 (36797)51346 10 лет  

    Первое, что надо запомнить = если Вам легко говорить и писать на своем родном языке, то Вы потенциально способны заговорить свободно на любом другом, который для Вас не родной.
    Далее, побудительный мотив: если Вы знаете, что это жизненно необходимо, чтобы не задумываться над глупым вопросом, что же о Вас говорят в Вашем присутствии на непонятном для Вас языке, хотя может и говорят совсем не Вас.
    И конечно, очень желательно общение с теми людьми, для которых данный язык является родным, особенно, с теми, кто без обид поправит, когда Вы скажете или напишите что-то не так.
    Я, кроме английского, который начал изучать в школе с очень требовательной учительницей, остальные языки на уровень понимания, а далее на уровень свободного общения изучил прислушиваясь, как на осваиваемом мне языке говорят другие. Чисто включаясь в понимание, как это делают дети, когда начинают что-то говорить. В начале просто не в слух проговаривал понятые слова, а запомнив их достаточное количество начинал уже говорить используя их.
    И еще одна подсказка: Не вставляйте слова в иностранный язык из своего родного или другого, даже если Вы знаете, что вставив слово не из того языка Вас поймут. Это приучит к дисциплине общения  и правильному слово употреблению.
    Мне в этом отношении повезло, я с детства двуязычный и меня с раннего детства учили не вставлять слова не принадлежащие к языку, на котором в данный момент разговор.
    Чтобы легче научиться любому иностранному языку, надо в начале постараться запомнить самые часто употребляемые слова. В любом языке это в первую очередь личные местоимения. На втором месте глаголы, но не все, а именно те, которые чаще других употребляют и почти во всех языках они "неправильные". Это в первую очередь = быть, иметь, есть (кушать), остальные легко найти в таблице неправильных глаголов английского языка (даже, если Вы собираетесь учить другой). И только на третьем месте часто употребляемые существительные = это те предметы, которые Вас окружают каждый день. Итого для начала общения = это несколько сот слов, для свободного общения в активном запасе необходимо около двух тысяч наиболее часто употребляемых слов. А чтобы свободно читать книги и газеты = порядка пяти тысяч.
    Вариант, предложенный пользователем Личинка Носорога (23) тоже работает, я сталкивался с теми, кто освоил не родной язык по такому варианту.
    И главное желание и уверенность в том, что это не так уж и трудно. Удачи!.

    1.  0 0

    izakovp 4 (1756)919 10 лет  

    хорошо помогает в изучении просмотр фильмов,передач на изучаемом языке с переводом субтитрами.Ну а грамматику - только по учебнику.

Похожие вопросы

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system