Лучший ответ

    1.  1 0

    star-ik 4 (2311)12066 13 лет  

    На Украине,в Ворошиловградской(теперь Луганской)области,в городе Краснодоне.

Ответы

    1.  0 0

    naHgo4kas 3 (803)611 13 лет  

    Как раз в этой берёзовой роще! Молодая гвардия пополняет ряды!

Похожие вопросы

  • а где была подпольная организация "молодая гвардия?во время 2й мировой?
    краснодон-был на их могиле,это шахта туда трупы скидывали. их было больше100 человек...
  • Действует ли в Риге движение Стопхам или какой-либо аналог этой российской общественной организации?
    к сожалению нет такого движения в Латвии
  • Можно ли считать человечество никчёмным, если, по меньшей мере, за 200 тысяч лет мы так и не смогли придумать нормально действующий аппарат организации/управления/власти?
    на мой взгляд, в принципе не возможно полностью контролировать толпу. Рано или поздно любая система рухнет, ибо всем не угодишь.
  • Почему молодые люди вступает в ряды террористических организаций? Что их толкает на этот поступок?
    Тупость
  • Где найти информацию по Белой Гвардии?
    Герои романа (Турбины) пытаются понять и определить свое место в этой новой, пока еще непривычной для них жизни. Они уверены только в одном, что не покинут друзей, Родину, свой дом. Может, все изменится вокруг, но останутся непреходящие ценности: семья, дружба, любовь.
    В России во все времена находились люди, верные долгу и чести. Для этих людей дом – это не просто стены, а место, где хранятся традиции, где никогда не исчезает духовное начало, символом которого всегда остаются книжные шкафы, наполненные книгами. И как в начале романа, в его эпилоге, глядя на яркие звезды в морозном небе, автор заставляет читателей думать о вечности, о жизни будущих поколений, об ответственности перед историей, друг перед другом: «Все пройдет. Страдания, муки, кровь, голод и мор. Меч исчезнет, а вот звезды останутся, когда и тени наших тел и дел не останется на земле». Для этих людей дом – это не просто стены, а место, где хранятся традиции, где никогда не исчезает духовное начало, символом которого всегда остаются книжные шкафы, наполненные книгами. И как в начале романа, в его эпилоге, глядя на яркие звезды в морозном небе, автор заставляет читателей думать о вечности, о жизни будущих поколений, об ответственности перед историей, друг перед другом: «Все пройдет. Страдания, муки, кровь, голод и мор. Меч исчезнет, а вот звезды останутся, когда и тени наших тел и дел не останется на земле».
    Шервинский Леонид Юрьевич, поручик, личный адъютант гетмана
    Студзинский Александр Брониславович, капитан
    Мышлаевский Виктор Викторович, штабс-капитан, артиллерист (грубоватый, громкоголосый,  но  честный  и  прямой)
    хороший  товарищ  и  хороший  солдат
    Все они, как и Турбин, - белогвардейские офицеры.
    http://letterwork.info/literatura/80-problemy-cheloveka-i-revoljucii-v-tvorchestve-m..html
    http://refmaxs.ru/06/refs.php?id=0127
    http://www.licey.net/lit/guard/moral
  • Читали "Белую гвардию"? Как впечатления? (тупые ответы будут удалены)
    начинал не раз. достаточно сложно читать..
  • Белая Гвардия и Булгаков безсмертны – Как Советы пропустили их и Мастера и Маргариту?
    В начале шестидесятых годов издательства стали делать робкие попытки выпустить в свет хотя бы некоторые книги Булгакова. Тогда появились «Записки юного врача», «Жизнь господина де Мольера», «Театральный роман» и… «Белая гвардия». Казалось бы, как же цензура могла пропустить такое произведение, как «Белая гвардия»? Ведь уже название говорит о том, что в книге показана судьба белого офицерства. Но потому-то и пропустили ее в печать, что раскрывается в ней трагедия белой гвардии, показано ее поражение, ее разгром.
    Он описывает Киев 1918 года, жизнь и судьбу одной семьи - Турбиных - и их ближайших друзей. Показывает их не как злейших врагов революции (хотя они действительно ее не принимают), а как обычных людей, хороших и не очень, со своими недостатками и достоинствами, мелкими слабостями (а у кого их нет!), переживаниями, страдающих потому, что жизнь их, такая привычная и размеренная, вдруг перевернулась, стала кому-то неугодна и неудобна.
    Судьба этих людей очень трагична. Когда читаешь первые страницы романа, кажется, что имеешь дело с семейной хроникой Турбиных.
    «Белая гвардия» - роман разочарований. Да, Турбины презирают ложь, своекорыстие, приспособление к обстоятельствам. Именно потому так тяжела их судьба, что они, люди чести, никогда не смогут отказаться от своей веры. Им легче умереть, чем сделать это.

    Обладая сильным художественным талантом и способностью беспристрастно анализировать совсем недавнее прошлое своей Родины (ведь роман был написан всего через шесть лет после начала Гражданской войны), Булгаков мастерски сумел показать, что, несмотря на все тяготы судьбы, в человеке всегда остается вера в лучшее, что мир, покой, счастье и благоденствие обязательно наступят. Пусть для этого даже необходимо пережить те страшные страдания, которые выпали на долю героев «Белой гвардии».


    Роман «Мастер и Маргарита» не был напечатан при жизни автора. Современники вспоминают, что во время читок романа Булгаков высказывал желание подать его на рассмотрение, однако в ту пору всем окружавшим писателя его намерение казалось фантастичным и даже опасным, да и сам разговор об этом мог быть просто сверкой реакции знакомых и близких людей.
    Перед самой смертью писатель почти потерял речь, понимали его лишь самые близкие люди. Однажды, когда он был особенно неспокоен, Елена Сергеевна наудачу спросила: “«Мастер и Маргарита»?” “Он, страшно обрадованный, сделал знак головой, что «да, это». И выдавил из себя два слова: «Чтобы знали, чтобы знали»” Именно тогда Е.С. Булгакова поклялась мужу издать роман. В её дневнике с 6 на 7 марта записано: “...Я сказала ему наугад... — Я даю тебе честное слово, что перепишу роман, что я подам его, тебя будут печатать”
    Своё обещание она выполнила: роман был перепечатан ею на машинке с учётом предсмертной правки в том же 1940-м — в год смерти Булгакова, и позже — в 1963 году.
    Впервые роман был опубликован в журнале «Москва» в 1966–1967 годах с многочисленными цензурными и редакторскими купюрами.
    Год спустя в эстонском издательстве «Ээсти раамат» было предпринято первое отдельное издание «Мастера и Маргариты» в СССР — на эстонском языке.
    В 1967 году в Париже издательство YMCA-Press выпустило в свет первое бесцензурное издание романа, а в 1969 году во Франкфурте-на-Майне роман был издан беспрецедентным образом: купюры, сделанные в ходе его публикации в журнале «Москва», были набраны курсивом (Булгаков М. Мастер и Маргарита. Frankfurt am Main: Possev-Verlag, V. Gorachek KO, 1969).
    Полный текст романа впервые предстал перед советским читателем в 1973 году, однако в этом издании была нарушена предсмертная воля Булгакова, который передал Е.С. Булгаковой все авторские и редакторские права на роман. Редактор издания А.Саакянц создала новый текст, в котором, как отмечают исследователи, наблюдается свыше трёх тысяч разночтений по сравнению с текстом, подготовленным вдовой писателя. И хотя текстологи считают, что, расшифровывая предсмертную авторскую правку, Е.С. Булгакова не во всём руководствовалась его волей и в тексте остались некоторые противоречия, тем не менее никто, кроме неё, имевшей на это юридические и моральные основания, не мог править роман.
    Издание 1989 года дало ещё один вариант текста романа, впоследствии опубликованный и в пятитомном собрании сочинений издательства «Художественная литература». Он соединяет редакцию Е.С. Булгаковой с редакцией 1973 года и по-прежнему оставляет немало вопросов.
    Роман «Мастер и Маргарита» до сих пор не имеет канонического текста, и можно согласиться с бытующим мнением, что проблемы текстологии романа весьма серьёзны и едва ли могут найти однозначное решение.
  • Есть кто из старой гвардии? Енот, Pilum, Фикс, Солдат у дачи, Овод. кто здесь хотя бы лет 15
    7. декабря, 2009.г.

    Поколение выросло и живут своей взрослой жизнью. Сайт мерт, но воспоминания хорошие остались. Жаль, что со многими с кем познакомилась тут потеряла контакт... Было весело :D
  • Ну ок, "М&М" Булгакова кое-кто тут читал, кич этот... А "Ханский огонь" вы читали ? Или "Белую Гвардию" ? Что там в конце, а ? :>
    И то, и другое читала. "Ханский огонь" как-то не запомнился особо, поэтому конца не помню. А в "Белой гвардии"... Алексей погибает, Николка получает ранение,  Елена собирается жениться с этим... как его... не помню фамилию. Который всё собой красовался. Ну, а муж её, вопреки всем прогнозам, таки возвращается, но застаёт дома гостей и гулянье в честь предстоящей свадьбы. Елена с ним объясняется и он уезжает восвояси. Ну, и впереди у них ещё долгие трудные годы... А ЧТО?
  • Кто знает что-то об организации "Нам по пути"?
    Это молодежная организация, занимающаяся и участвующая в устроении праздников 9 мая, больших субботников, а так же многом другом.
    И работающая от имени (ну если так можно сказать) Центра Согласия.
    подробнее можно узнать
    http://www.young.lv/ru/group/_Нам_по_пути!_/36/
    и вот  http://www.saskanascentrs.lv/

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system