Похожие вопросы
- Кто учится в ЛУ на филологическом факультете?!Я учусь на филфаке (точнее, факультете гуманитарных наук), на бюджетном. Нужны централизованные экзамены по иностранному языку (англ., франц., нем.) и латышскому языку и литературе + у некоторых программ дополнительные требования ("Современные языки и бизнес" - ЦЕ по математике, русская филология - оценка в аттестате по русскому языку и лит-ре). Учеба идет, как и везде - от сессии до сессии... Перспективы есть в любой сфере, если ты спец.
- Может быть Вы или Ваши знакомые учатся на психологов и Вам есть что мне рассказать по этому поводу?))Будешь работать в школе за пол-ставки :) круто:))
- Кто учиться на полицейского. Расскажите плюсы-минусы. Не жалеете ли?плюсы - пенсия в 50 лет , возможность учиться за бесплатно , выслуга , стабильная официальная работа ....
минусы - надо сдавать спорт нормативы , должно быть очень хорошее здоровье , невысокая зарплата - {очу пойти учится на программиста в РТК, расскажите стоит ли? Когда учился 12 лет назад все было бесплатно и еще стипендию платили и проезд с большой скидкой, все обучение на латышском но могли и на русском обьяснить. Чтобы тогда не поступить на бюджет в колледж надо было быть крайне тугим
Стоит ли? Ну вот смотри, в то время как мои бывшие одноклассники доучивались в средней школе до 12 класса, в колледже меня уже научили программировать и я начал работать, к моменту как я закончил колледж и пошел поступать на бакалавра уже была профессия, машина, и деньги на дальнейшее обучение
Что было у тех кто остался в школе? Аттестат о среднем образовании - Кто учится (учился) в ТСИ на заочке на компах +/- расскажите...Я в ТСИ на 2 курсе на вечернем - на компах.. Почему в RTU не идти?
- Кто учиться/учился на переводчика?Расскажите где?и Очень ли сложно?Сложно ли учиться на переводчика на лат.яз,если плохо его знаешь?Мде...
Люди даже хорошо владеющие языком не всегда могут быть переводчиками. К тому же переводы бывают разные: синхронные (самое сложное наверное), просто устные, общие письменные, художественные, технические и прочие..
Переводчик должен уметь чувствовать специфику и тонкости каждого языка. Уметь, не теряя смысла, переводить сложные идиоматические конструкции. Разумеется это невозможно без досконального знания языка.
Ну и разумеется, он должен быть грамотным и не писать "кто учиться".
Попробуй поступи на филфак. - Кто-то учился в LU на экономиста? Расскажите как там? Как поступать? Сколько учится?Может рано тебе туда? Для начала было бы неплохо освоить гугл ))
- Хочу пойти в автошколу [в Даугавпилсе], вот думаю в Аиван! Может кто-нибудь уже там учился или учится и может рассказать, что там и как?дело не автошколе, не нужно этому придавать такое значение, теория преподается одинаково, всё остальное зависеть будет только от тебя. остальное зависит от инструктора сможет ли тебе объяснить где какая педать и как ее нажимать, и что это за кнопочки на панеле. если не объясняет как заводить машину, попраси сразу дргого инструктора.
- Кто учится на медсестру или помошника врача? Расскажите что-то...а что конкретное тебя интересует? после 1ого семестра нас уменьшилось в 3ое.. после 2ого семестра ещё в половину) так на 2ом курсе нас 25(из 2ух курсов) на 3 курсе всего 10 )
+ интересно знать всё изнутри
- надо быть хамлом
- сложно
+ будешь знать что делать в той или иной ситуации - Расскажите как вы учились парковаться ? (не считая инструкторов которые учили на площадках)?