Лучший ответ

    1.  10 0

    Енот 8 (343248)628642 9 лет  

    Дело в том, что здесь говорится не о зарывании собак. "Зариат" по-арабски - "причина, повод, мотив", а "собака" - это служебное арабское слово "сабек", означает "предшествующий" (в английском это называется перфектом) . Выражение "вот где собака зарыта" в буквальном переводе означает "вот какая причина предшествовала данному явлению"...

Ответы

    1.  2 0

    lojcin 7 (92201)34176797 9 лет  

    Вообще то я похожее выражение часто слыхал от экс-президента Михаил Сергеевича Горбачева, только там он часто говорил: ,,так вот где собака порыла...,,(что-то общее есть).
    А вообще, если  по точнее то:
    Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий – до начала XIX века.

    Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!» , имеющая ныне смысл: «нашел, что искал» , «докопался до сути» .

    Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.

    Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.

    По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему – собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

    Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.
    Таким образом, согласно этой версии, выражение «Вот где собака зарыта» , означало: «Вот где клад зарыт».

    1.  0 0

    Kage 6 (10988)52986 9 лет  

    НЕ всё ли равно!?
    как страны строятся и рушатся, лишь история остаётся, так и с фразами!
    Многие фразы, которые были популярны раньше, остались лишь в воспоминаниях, а их заменили новые фразы!
    Главное что человек, до сих пор смысл может понимать, осознавать!)

Похожие вопросы

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system