Лучший ответ
-
3 0
Raymonde (44) 6 (11410)1521 8 лет
Разница в этимологии, в смысле происхождении. Чебурашка - от слова "чебурахнуться", в смысле "упасть", а барабашка - от слова "барабанить", в смысле "стучать". Всё очень просто.
Ответы
-
-
-
-
0 0
newsmaker 7 (32720)5961 8 лет
лингвисты бы попробовали закопаться в фонетические тонкости фонем /ч/ и /б/, но между ними нет никаких точек соприкосновения в плане чередования или палатализации, хотя эта фонема в равных условиях написания в смысле порядка слов в предложении (в начале пред.) может сыграть смыслоразличительную роль. тогда они попробовали бы выявить другие признаки. в первую очередь, наверняка следует обратить внимание на то, что Чебурашка - имя собственное и это отмечено даже формально: слово начинается с прописной буквы и относит нас к авторскому детскому творчеству Эдуарда Успенского, а барабашка - нарицательное, как общее обозначение мелкой домашней нечисти, имеющее явно фольклорные корни.
-
0 0
Inquizzo (44) 6 (8369)2621 8 лет
С точки зрения !лингвистики!, все же, так будет правильней :)
Чебурашка от барабашки, с точки зрения лингвистики отличаются тем, что это два разных слова, которые обозначают два разных объекта. Благодаря схожести суффиксов и окончаний слова эти можно рифмовать. Но .... пффф. Не интересно. Как рубашка и какашка. -
0 1
lojcin 7 (92206)34177802 8 лет
Во рту язык может быть и один, но понятия разные.(если конечно вы знаете что такое жить и общаться по понятиям).