Лучший ответ
-
2 0
Vernaya 7 (20374)316109 11 лет
История и культура народа,передается из поколения в поколение,отражается в традициях и праздниках. А словарь,даже не знаю на сколько подходить это слово,скорее энциклопедия,это просто толкование этих праздников и традиций, отраженных на белом листе бумаги.
Ответы
-
6 0
наутилус (73) 6 (5368)2326 11 лет
Родной язык хранит историю самого народа. Чем больше заимствуется чужих слов,
тем сильнее "размывается" индивидуальность языка.
Есть народы, которые бережно относятся к своим традициям, следят за чистотой родной речи.
Им есть что передать поколениям. Родная речь - неотъемлемая составляющая любого народа.
Язык - часть национальной культуры. Без него нация превратится в безликое "население".
Потому что в языке отражается и менталитет народа, и его традици, и культура в целом.
Поэтому, пока жив язык, жив народ. Особняком здесь стоит словарь Даля, "Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля - явление исключительное и, в некотором роде, единственное. Выдающийся знаток русского слова, В.И. Даль был чутким ценителем и заботливым собирателем русской речи в самых разнообразных её проявлениях: меткая самобытная пословица, поговорка, загадка, сказка находили в нём внимательного собирателя и бережного хранителя. Отсюда и та необыкновенная полнота, с которой отражается народное речевое творчество в составленном им словаре. Вот это - поистине драгоценная жемчужина в общую копилку истории и культуры народа!!!
-- Пока жив язык народный в устах народа, до тех пор жив и народ. (Константин Дмитриевич Ушинский)
-- По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности. (Константин Георгиевич Паустовский)
-- Человек познаётся по его языку так, как плохой орех по своей лёгкости. (Восточная мудрость)
-- Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши мысли. (Вольтер) -
0 0
blblblbl 8 (115613)815116 11 лет
Хранится в огромном сомножестве книг, в живых носителях, в фольклоре. В словарях немножко есть, да, но только словарями не обойтись. Ведь не просто толкование слов должно быть. А и их взаимосвязь, фиксация этими словами фактов ) Даже энциклопедиями не обойтись. Культура в энциклопедиях не содержится. Искусство в них крайне трудно запихнуть. И история там часто однобокая, перекроенная под конкретный политический строй.
-
0 0
Himonas 7 (36797)51348 11 лет
В словарях храниться история та, которая угодна идеологии государства на то время, когда этот словарь издан.
Например: слово прибалтийский появляется не как необходимость народная, а как обозначение региональных органов управления = прибалтийская железная дорога, прибалтийский военный округ и т.п. Отсюда и неправильное его употребление навязанное средствами массовой информации, по отношению к государствам. Государства = балтийские. Есть множество подобных примеров из истории не только русского языка.
Например: греческое слово "илиотрон" в переводе означает "престол солнца" (от этого слова вошедшие в обращение не только ученых: электрон, электричество и т.п.) практически исчез из употребления в Греции за время её оккупации Турцией. Большинство греков и болгар сегодня для обозначения янтаря пользуются турецким словом "кехлебар" и даже не знают, что в их родных языках существовали другие слова его обозначавшие.
Вот еще несколько примеров: http://irc.lv/blogs?id=56030