Лучший ответ
Ответы
-
2 0
Notebook_service 8 (167655)1135270 12 лет
Если исходить из того, что исходное слово - "мАркет", то правильно будет "мАркетинг".
-
1 0
i2a-anna 6 (18289)31033 12 лет
По-английски правильно "mArketing", а в русском слово претерпевает изменения, и данная норма устаревает. Сейчас более распространено ударение на второй слог ("маркЕтинг"), но допускаются оба варианта, как в случае "твОрог - творОг". Так было со многими заимствованными словами, русский язык "подстраивает" их под себя, свою фонетику. Мы же говорим "мерчендАйзинг", а не "мЕрчендайзинг". Также есть такое понятие как профессиональный жаргон: экономисты говорят "мАркетинг", а, например, оперативники - "осУжденный". Я говорю "маркЕтинг", вариант с ударением на первом слоге лично мне кажется уродливым.
-
0 0
future-t (34) 7 (25313)41138 12 лет
если говорю на русском, то на Е, если на латышском или английском, то конечно же на А
-
0 0
Edelion 5 (3675)1410 12 лет
В словарях фиксируется вариативность ударения: ма́ркетинг и марке́тинг.
Вообще в Руском больше говорят Марке́тинг. А так уже кому, как удобно! -
-
-
0 2
Inquizzo (43) 6 (8369)2620 12 лет
На А. Хотя с наших спецоффф станется, разрешат и на е ударять. Жду, когда начнут говорить таргЕтинг. А улицу сАхарова, уже даже в справочной обзывают улицей сахАрова. О темпора, плят, о морес.