Ответы

    1.  3 0

    tvorobusheg (28) 6 (5340)11025 7 лет  

    Очевидно, цитата адресована в шахматную тематику
    Берусь предположить, что решение должно быть совершено единожды и непоколебимо, а отказ от своих действий (брать ход назад) расценивается непозволимым (в данном случае "воровать бумажники")
    а вообще вынос мозга какой-то  

    1.  1 0

    newsmaker 7 (32442)5956 7 лет  

    да нет, здесь "брать ход назад" скорее всего означает добиться переиграть ход. а что такое в шахматах походить, а потом вернуть фигуру назад и походить другой, например? - это значит, сопернику нужно все по-новой просчитать и прикинуть. такое вообще-то бывает редко, разве что в домашних играх или между закадычных друзей. так вот переходить считается весьма несолидной штукой, приравненной у Фентона (тут еще хорошо бы ознакомиться с общем контекстом) к карманной краже - весьма подлой и мелочной. эту фразу можно трактовать шире, ведь "брать ход назад" - это внеигровая ситуация, с таким же успехом можно было сгребсти фигуры в обе руки и зашвырнуть в лицо оппоненту, а потом доской приложить его сверху по голове. то же самое по сути представляет собой и мелкий криминалитет, если рассматривать воровство как способ извлекать доход. кто-то честно ходит на работу, кто-то крутится так, что потом относительно легально приходит к некоему благополучию, ну а мелкие воришки идут против этого течения, как протест или как образ жизни, но они тоже ставят себя как "вне игры".

    1.  0 0

    Wa1S (36) 4 (2189)1032 7 лет  

    http://crestbook.com/node/616
    Просто шахматный афоризм!

    1.  0 0

    Eduard Eps 4 (2136)418 7 лет  

    ауе. если по серьезному, то это просто такая стратегия. не самая лучшая, но..

    1.  0 0

    lojcin 7 (92201)34176797 7 лет  

    Это говорит Вильям, то что назад дороги нет и быть не должно.

Похожие вопросы

  • С чем у вас ассоциируются слова *цитата* "это симпатичное розовое желе"?
    с толстой толстой тётей на пляже, несколько обгоревшей вчера загорая
  • Что можете сказать про эту цитату ? --->
    Истину глаголит, что тут сказать...
  • Как вы понимаете эту цитату? (внутри)
    Когда начинается повседневная рутина, у тебя всё на автоматике в виде рефлексов срабатывает.
  • А какая цитата у вас? (внутри)
    В каждом человеке уживаются противоположности — добро и зло, прошлое и будущее. И мы должны принимать в своих любимых людях и плохое и хорошее
  • Как перевести эту цитату? (вн.)
    Как я посмотрел у оригинала после cannot forget "," стоит, и это важное упущение.

    И даже во сне боль которую нельзя забыть, падая капля за калпей на сердце, в твоём собственном отчаяньи, против твоей воли, приходит мудрость от величественной милости бога.
    не гугл перевод
  • как вы понимаете данную цитату? (вн.)
    Возьмем теорию бесконечного роста. Чем больше производится продукции и чем больше увеличивается экономика, тем менее значима отдельная единица производственного фактора. Тут можно говорить об амартизации рабочего, как производственного фактора. Об аккамуляяции средств у капиталистов ( по Марксу эксплататоров) и засчет этого ухудшение жизни пролитариата. Ну и инфляция, как неотъемлемый фактор капиталистической экономики. Хотя не припомню у Марка об инфляции.

    Если хочешь понять Маркса то лучше начинать с его концепции появления добавочной стоимости. И вообще советовал бы не заморачиваться критикой капитализма, а почитать скажем Смита или Кейнса
  • Как Ты понимаешь эту цитату? >>>
    Не понимаю по латышски.
  • Как именно ТЫ понимаешь эту цитату? >>>
    то, что всю жизнь мы стараемся достигнуть чего-то недоступного...чаще всего,достигая это, мы уже не можем стать прежними...

    ага, мне нравятся ее мышление
  • А какая цитата у вас? (внутри)
    Я, как яйца, участвую, но не вхожу.
  • Что думаешь про эту цитату?
    Всё идёт по плану, но невдомёк нам, по какому, мне кажется.)

Рейтинг@Mail.ru Top.LV PULS.LV Professional rating system