Лучший ответ
-
2 0
Doctor_ 7 (60211)1098291 14 лет
А вот происхождение слова «жид», которое евреи так не любят. Оказывается, это древнееврейское слово, которое употребляется даже в Талмуде:
«Никогда не прикасайся к жиду (член) или шмора (член), когда мочишься - это первый талмудический закон воспитания детей» («Тохарот, Ниддах», стр. 128).
- У Эдвардса стоит «жид (пизл)», а редкое английское слово «пизл» вы найдете только в самом большом словаре Вебстера, где оно означает «половой член животных».
- В принципе, древнееврейское слово «жид» это то же, что на современном еврейском жаргоне «шмок» или «потц», а по-русски «х…». А в более точном переводе, если покопаться во всех этих талмудических премудростях, слово «жид» относится к животным, то есть вроде «х… собачий».
- Видимо, когда-то хорошие евреи ругали плохих евреев «жидами». А соседи-гои услышали, как евреи ругаются между собой, и переняли это слово у евреев, не зная, что это такое. Ну и стали обзывать всех евреев «жидами». Ведь в других языках до сих пор евреев называют юде - по-немецки, жуиф - по-французски и т. д.
- В Польше и на Украине, где жило наибольшее количество евреев, для них нет другого слова, как «жид». Поэтому там даже сами евреи вынуждены были называть себя «жидами».
Ответы
-
0 0
sotrjawij (45) 7 (21805)31993 14 лет
Жид (в позднепраславянском *židъ) — традиционное славянское обозначение евреев и/или иудеев, развившее в некоторых языках также ряд переносных значений. Заимствовано (через балканские романские языки) из итал. giudeo[1], где из лат. judaeus (и из ивр. יהודי) — «иудей». В современном русском языке, в отличие от западнославянских языков, имеет бранный, оскорбительный оттенок