Labākā atbilde
-
3 0
leuw 5 (3855)125 13 g
"Vēstuļu draugs" vispār angļu valodā ir "pen pal", tātad tieši pārtulkojot sanāk: "I want a pen pal", kas, manuprāt, izklausās pārāk tieši (kā pavēle). Labāk izklausās, ja saka: "I would like (vai love) to have (vai meet ("satikt")) a pen pal" (tieši pārtulkojot: "Es vēlētos, lai man būtu vēstuļu draugs.").
Atbildes
-
1 0
snowtiger 5 (3692)27 13 g
kā jau leuw teica, bet es vairāk esmu dzirdējis terminu "pen friend", ne tik daudz "pen pal"
-
-