Аят «Аль-Курси»
2:255
«Аллааху ляя иляяхэ илляя хуваль-хайюль-кайюум, ляя та’хузуху синатув-валяя навм, ляху маа фис-самааваати ва маа филь-ард, мэн зал-лязии яшфя‘у ‘индаху илляя би изних, я‘ляму маа байна айдиихим ва маа хальфахум ва ляя юхиитуунэ би шэйим-мин ‘ильмихи илляя би маа шаа’а, васи‘а курсийюху ссамааваати валь-ард, ва ляя яуудуху хифзухумаа ва хуваль-‘алийюль-‘азыим»
«Аллах (Бог, Господь, Единый и Единственный Творец всего)... Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Его не постигнут ни сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на Земле. Кто заступится пред Ним, не иначе как по воле Его?! Ему ведомо то, что было, и то, что будет. Никто не в состоянии постигнуть и частицы из Его знания, кроме как по Его воле.
Небеса и Землю объемлет Его курсий /181/, и не утруждает Его забота о них [обо всем том, что находится в нашей Вселенной и дальше]. Он — Всевышний [во всех смыслах выше всего и вся], Великий [величие Его не имеет границ]!»
***
Аят «аль-Курси» — особенный аят Священного Корана, обладающий не только глубинным эзотерическим /182/ смыслом, но и силой мистического воздействия. Он созвучен описаниям Ветхого Завета: «Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя. Не дремлет и не спит хранящий Израиля» (Пс., 120:3, 4); «Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа, и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое; Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий» (1 Пар., 29:11); «Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось» (Ис., 46:10).

Приведенные слова аята «аль-Курси» не должны трактоваться в буквальном смысле, именно из-за этого в среде мусульман иногда возникает полемика. Аллах (Бог, Господь) не может быть ограничен каким-либо пространством, Он не нуждается ни в каком «аль-курсий» (стуле) или «аль-‘арш» (престоле). В этом аяте образно, словами, доступными для человеческого понимания, Господь говорит людям о Себе и Своей несопоставимости с какими бы то ни было предметами и сущностями сотворенного Им мира. В высшем мире, трансцендентном и вечном, неподвластном человеческому разумению, но созерцавшемся по воле Господа пророком Мухаммадом во время своего Вознесения, действуют законы абсолютно иного порядка и свойства, и все определения имеют качественно другое измерение, нежели в мире земном.

Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
— «Кто прочитает аят «аль-Курси» после молитвы-намаза, тот будет находиться под защитой Бога до следующей молитвы» /183/;
— «Тому, кто прочитает аят «аль-Курси» после молитвы-намаза, [если он умрет] ничто не воспрепятствует попасть в Рай» /184/.
***
«Зайдут в Рай народы, сердца которых подобны сердцам птиц [открыты, легки на подъем. Они находят свой достаток на земле, но их сердца устремлены в небо, к скорости, легкости, невесомости, облакам любви, россыпям звезд веры... При этом они адекватны реальности, и у них нет страха]» /185/.
Ни глубина разума, ни мощь воли, ни отчаянное бесстрашие, ни телесное великолепие человека неспособны объять мир с его бесконечностью явлений, скрытых истин и очевидных красот. И только сердце неустанно отстукивает такт жизни, замирая от боли или бешено пульсируя в висках от счастья.

Открытому сердцу всего мало, только вера насыщает и переполняет его, ведь оно создано для вечности. Но как сложно порой это понять, в очередной раз попадая на заржавевший крючок обыденных проблем.
2:256
«Нет принуждения в религии! Верный путь очевидно и явно отличается от заблуждения (от пути греха). Кто не верит Сатане [его соблазняющим обещаниям, смертоносным фантазиям], а [всем сердцем] верит Богу (верует в Него), тот ухватился за надежное, оно не оборвется (не подведет). Всевышний все слышит и обо всем знает».
***
Творец подчеркивает: «Нет принуждения [как] в религии [так и в самой жизни]». Да и разве возможно, чтобы Милостивый Творец призывал к насильственным методам разрешения различных противоречий?! Но порой люди, громогласно объявляющие себя «борцами» за веру, могут быть недостаточно компетентны при вынесении какого-либо решения, могут не учитывать различные аспекты или просто не желают учитывать их из личных, корыстных или эмоциональных побуждений.
Данная часть аята — один из постулатов демократических свобод, истинно демократических, направленных на достижение блага людей, а не в угоду политической или экономической элите. Волею Творца это было оговорено в Писании еще более четырнадцати веков назад и останется актуальным до Конца Света. Но сколь малое количество людей может практически осознать этот смысл.
2:257
«Аллах (Бог) является покровителем верующих, выводит их из [разноликой] тьмы к свету. Покровителями же безбожников являются Сатана и идолы, выводящие их из света и заводящие во тьму [греха, разврата, насилия, мирских услад и кровавой, беспринципной борьбы за власть] /186/. Таковые [последние, которые так и проживут всю жизнь в темноте безбожия] являются обитателями Ада, причем навечно» /187/.
***
Если мы видим свет сердца других — то это мы созерцаем в них свое отражение.
2:258
«[Прислушайся] разве ты [Мухаммад] не видел [это было в истории человечества] (разве ты не видел) того, кто спорил с Ибрахимом (Авраамом) касательно Господа [о том, кто есть Бог] о том, что именно Бог дал ему [Намруду, этому великому безбожнику, столь огромную] власть?
Ибрахим (Авраам) сказал: «Мой Господь [не ты, Намруд /188/], а тот, Кто оживляет и умерщвляет».
Он [Намруд] ответил: «[Если именно эта особенность отличает Бога от людей, тогда] я [также] оживляю и умерщвляю [а потому и я в полной мере могу считать себя Богом. Он взял двоих приговоренных к смертной казни: одного приказал убить, а второго помиловал и отпустил].
Ибрахим (Авраам) [не споря касательно столь странного объяснения] продолжил: «Аллах (Бог) [каждое утро] поднимает солнце с востока, а ты [Намруд] попробуй поднять его с запада!»
Безбожник [возомнивший из себя Бога] опешил [на это он уже ответить не смог, хотя и не отказался от своих заблуждений]. [Знайте, люди] Всевышний не наставляет на верный путь грешников [любой свой грех они могут обосновать, они сами желают идти именно путем греха]».
***
В позоре и унижении закончил свой век «великий» Намруд. Ослепленный чарами своей власти, влекомый собственным эгоизмом и честолюбием, он сказал: «Пусть ваш Бог приведет свое войско в полную боевую готовность, а я свою рать приведу. Посмотрим, кто всесилен, кто есть Бог!»
Наутро все огромное и, казалось бы, непобедимое войско Намруда было выстроено и готово к битве. Всевышний Творец на такой вызов ответил мудро и подобающе Своему величию: Он наслал на них кровожадных и голодных комаров (москитов). С приближением огромной черной тучи этого «войска» небо потемнело, стало беспросветным, солнце пропало за тьмой комаров. Они невероятно болезненным и мучительным образом уничтожили рать Намруда, от которой остались лишь обглоданные кости.
Одно насекомое проникло в ноздрю так называемого «бога» и постепенно проедало его мозг. Облегчением для «великого» Намруда были лишь удары по его голове. Так бесславно и мучительно завершилась жизнь того, кто забыл, что он всего лишь творение Божье /189/.
2:259
«Или [припомни, Мухаммад] того, кто проходил мимо опустошенной [после разрушительного нашествия тирана] деревни с покосившимися крышами [развалившимися домами] /190/. Он [в недоумении] воскликнул: «Разве сможет оживить это место Аллах (Бог), после того как все здесь вымерло?! [Это нонсенс, абсурд!]» Всевышний умертвил его [предположительно, ввел в состояние комы] на сто лет. После этого оживил [привел в чувства]. Спросил Он у него [возможно через ангела, пришедшего к нему в облике человека]: «Сколько ты пробыл в этом состоянии?» Тот ответил: «День или часть дня». [Когда погрузился он в это состояние, было утро, а когда вышел из него — вечер.] «Нет же, ты находился в этом состоянии сто лет! Посмотри на свою еду [инжир и виноград] и на свое питье [сок], они не изменились [несмотря на истечение столь продолжительного периода времени]. А теперь взгляни на своего осла [от которого остались лишь кости], Мы сделаем тебя знамением для людей. [Ты усомнился в том, что Бог может оживлять мертвое, так теперь Мы сделаем тебя очевидцем этого.] Посмотри на кости, как Мы их поднимаем, собираем воедино и надеваем на них мясо (и облекаем их плотью)». Когда все это стало для него очевидным [тело осла полностью восстановилось, ангел вдохнул в него душу, и животное прокричало], он воскликнул: «[Теперь] я знаю, что Аллах (Бог, Господь) в состоянии осуществить абсолютно все».
***
В тафсирах говорится, что деревня эта с приходом туда людей полностью восстановилась и ожила в течение первых семидесяти из ста лет сна того чудака /191/.
2:260
«И воззвал Ибрахим (Авраам): «Господи, покажи мне, как ты оживляешь мертвых».
[Бог спросил его:] «А [разве] ты не уверовал?» [Очевидно, что разумом это очень сложно понять, возможно лишь почувствовать верой, сердцем, душою.]
Он ответил: «Нет сомнений в моей вере, но я хочу, чтобы сердце успокоилось». [Ему, как человеку, был интересен сам процесс превращения мертвого и бездыханного тела в живое, что открыло бы иное восприятие.]
[Творец повелел:] «Возьми четырех птиц, порежь их на части и разнеси по кусочку от них по горам [помести их в разных отдаленных друг от друга местах]. Затем созови их, и они стремительно слетятся к тебе. Знай же, Аллах (Бог, Господь) Всемогущ и беспредельно Мудр».
***
У простого обывателя эта история не вызовет чувства изумления, так как каждый желает увидеть невозможное собственными глазами. Но время пророческих чудес прошло, и возможность воскрешения из мертвых осознается лишь на уровне веры.

Разум человека способен рассуждать, требовать объяснений, но... Всему свое время. Все когда-то увидят это чудо, но на тот момент оно будет уже не само собой разумеющимся для мусульманина постулатом веры, а очевидным и неопровержимым фактом.
***
Щедрость души, проявленная в трате мирских благ, приобретенных путем лишений и невзгод...

Тот, чье сердце озарено частичками веры, всегда готов протянуть страждущему руку помощи, но, делая это, он предельно внимателен как в стремлении понять проблему, так и в анализе своего внутреннего голоса, намерения, дабы предательское чувство сожаления или притаившейся скупости не лишили его Божественного воздаяния. Он трезво оценивает положение дел пред Всевышним, чтобы в последующем не превращать сокровищницы своих благих и щедрых поступков в пыль. Творец всего сущего в знак проявления Своей щедрости и ради сохранения ценности того, что делают люди, говорит в Священном Писании:
2:261
«[Благодеяние] тех, кто тратит свои богатства /192/ на пути Бога [искренне во имя Всевышнего, безвозмездно на благо других], подобно семени, из которого произрастает семь колосьев, на каждом из них — по сто семян. [Вдобавок к этому] Всевышний [многократно] удваивает тем, кому пожелает. Господь Всеобъемлющ и Всезнающ [в полной мере осведомлен о степени искренности, чистоте намерений; о размере достатка и доле пожертвований. Он хорошо знает о том, кто и чего заслуживает]».
2:262
«Те, кто расходует на пути Всевышнего [во имя Аллаха, во имя торжества тех общечеловеческих ценностей, которые установлены Им /193/] и не делает вслед за этим «манн» и «аза» [две формы, разрушающие ценность благодеяния: (1) напоминание о благом поступке тому, в пользу кого он был совершен; явная демонстрация преимущества над ним, так как он был принимающим помощь, и (2) нанесение душевной боли воспользовавшемуся когда-то благодеянием; упоминание об этом в кругу тех, кому он не стал бы говорить, не хотел бы, чтобы они знали, а также душевное сожаление о совершенном благом поступке], воздаяние тем [кто понес материальные затраты на благое, кто не сожалеет, а, напротив, забыл об этом навсегда, те столь благородны, что воздаяние будет получено ими] от Самого Господа, и не будут они подвержены страхам, не будут опечалены. [То есть за то, что они смогли достичь уровня бескорыстия и альтруизма, Всевышний снимет с них всякие страхи, удалит от них чувства печали, депрессии, апатии]».
2:263
«Лучше дать благой совет [сказать несколько добрых и нужных слов, помолиться за нуждающегося] /194/, простить [кого-либо, в том числе и бестактно требующего помощи, даже если он неопрятен, груб или невоспитан], нежели дать милостыню, за которой последует боль [внутреннее сожаление о совершенном благодеянии; напоминание, неуместное упоминание или явное проявление заносчивости в словах, поведении перед тем человеком, кому была оказана помощь] /195/. Всевышний Аллах безгранично Богат [кого пожелает, одарит в необходимой мере и степени, без посредничества причины] и Терпелив [не наказывает человека, не дав ему возможности раскаяться, осознать, исправиться]».
2:264
«О верующие, не уничтожайте свои добродетели (материальные затраты на благо других) через «манн» и «аза» (попреками и оскорблениями), ведь это подобно лицемерной трате имущества [в ожидании благодарности, похвалы], когда человек не верует [по сути своей] во Всевышнего и в Судный День. Такие «богоугодные» поступки подобны пыли, осевшей на большом гладком камне: начался проливной дождь, и камень стал абсолютно чистым [подобные дела превращаются в бесполезную пыль, «сдуваемую» или «смываемую» из списка наших благородных поступков]. Эти люди [превратившие свои траты на благо других в тщету] не увидят никакой пользы от того, что делали [ни в мирской обители, ни в вечной. Пыль — она и есть пыль]. [И знайте же] Всевышний не наставляет на правильный путь [неблагодарных Ему] безбожников [ведь они сами желают быть именно такими. Кстати, упомянутые качества присущи больше безбожному человеку, нежели верующему. Последний если и сделает что-то подобное, то лишь по ошибке или незнанию]».
***
Чтобы сохранить ценность благодеяния и заслужить милость Всевышнего в мирском и вечном, человек должен постараться оставить этот поступок между собой и Всевышним, по возможности не афишировать, забыть о нем до Судного Дня. Уместно будет не опускаться до самолюбования и радости от людской похвалы и лести, ведь есть возможность подняться на тот уровень проявления милости Творца, где мольба к Нему оборачивается Божьей щедростью и помилованием.

Важно подчеркнуть, что, чем нести материальные затраты, за которыми последуют сожаления или душевные надломы, лучше не делать этого вообще. Достаточно быть щедрым на добрые и приятные слова, уметь прощать и не оставлять на душе ни малейшего осадка. Негативный осадок угрожает вылиться впоследствии в стрессы, обиды, взаимные оскорбления и плохое настроение.
2:265
«Тех людей, которые [бескорыстно] расходуют из своего достатка, искренне желая, чтобы Всевышний был доволен ими [щедрость свою соизмеряя с возможностями], которые уверены в том, что делают (укрепляя тем самым самих себя), их можно сравнить с садом, расположенным на холме. Прошел проливной дождь (ливень), и урожай вышел двукратный. Если нет ливня — то моросящий (накрапывающий) дождь [и сад все равно обильно плодоносит]. Всевышний видит абсолютно все, что вы делаете».
***
Бескорыстно расходующие с именем Творца на благо других с целью развития и приумножения веры и добра, уверенные в том, что делают, — их затраты подобны саду, который вне зависимости от того, какой прошел дождь, все равно обильно плодоносит. Совершение благого при таком отношении всегда приносит прибыль своему хозяину, причем как в мирском, так и в вечном.
***
Кто в период достатка был обязателен (в выплате закята, например) и щедр (делясь с другими предоставляемыми ему Богом дарами, предположим, в форме милостыни) по мере возможностей, для того с Божьего благословения даже в самый глубокий кризис /196/ (экономическую засуху) все равно будет «моросящий дождь», способствующий появлению урожая по итогу прилагаемых усилий. Вопреки прогнозам и несмотря ни на что.
2:266
«[Представьте, что] у одного из вас имеется [цветущий] сад с финиковыми рощами и виноградными лозами, вдоль которых текут реки. Сад [радует глаз красотой и] дает обильный урожай различных плодов [но при этом хозяин скуп]. И вот [вложив в это чудо всю свою душу и силы, холя /197/ и лелея его, хозяин] состарился, а дети еще малы [чтобы продолжить дело отца; слабы, беззащитны], и [вдруг] налетает на сад ураган, подобный огню, сметающему все на своем пути... [Страшно представить?! Но] подобным образом Аллах (Бог) раскрывает для вас знамения [в том числе показывая вам, сколь изменчива жизнь], будьте же разумеющими [теми, кто сначала думает, прогнозируя последствия, а потом уже делает]».
***
Данный аят образно раскрывает суть корыстного в своих затратах человека, неискреннего, лицемера и ханжу /198/, делающего все с умыслом, а не по велению души.
2:267
«Верующие, расходуйте (на благие дела и поступки) из хорошего, что приобретается вами (зарабатывается), а также из того, что Мы выводим для вас из земли (что добывается из ее недр; что произрастает на ваших угодьях). И [даже] не намеревайтесь тратить из плохого (дурного, скверного, мерзкого; непригодного), чем сами пользоваться не станете (что сами есть не будете, на себя не наденете, не возьмете), кроме как с закрытыми глазами [принимая, к примеру, не зная о том, что внутри].
Помните, что Всевышний невообразимо, бесконечно Богат и восхваляем [от вас Он ни в чем не нуждается]. [Разве богатому и уважаемому человеку вы дали бы, завернув в красивую обертку (слов), то, что сами собирались выбросить, чем сами бы не стали пользоваться?! Делая что-то с именем Творца и во имя Него, понимайте, что делаете, как, зачем, а особенно — пред Кем]».
2:268
«Сатана обещает вам нищету (пугает вас нищетой) [чтобы вы никогда не думали о других, а думали лишь о себе; чтобы ничего не делали бескорыстно], и он (Дьявол) настойчиво побуждает вас к греху (повелевает жаждать излишества, погрязать в распутстве, разврате) [пробуждает в вас скупость].
А Господь обещает вам Свое прощение и милость [поощряя тем самым совершение благих, праведных и хороших поступков]. Он необычайно Широк [в проявлении Своей милости], Он Знающий».
***
«Каждое утро два ангела опускаются [на Землю]. Один из них молит Всевышнего: «О Господи, щедрому человеку /199/ воздай значительной прибылью [в материальном плане или духовном, удаляя от неприятностей и бед]!» Второй говорит: «О Господи, скупому воздай ущербом, потерей» /200/.
2:269
«Всевышний дает мудрость тому, кому пожелает. Кто же будет одарен мудростью, тот получит многочисленные блага [ведь мудрость — это одно из важных составляющих, ведущих человека к счастью в обоих мирах]. А ведь призадумываются лишь обладатели разума [те, кто научились пользоваться своим рассудком]».
***
Французский лексикограф, автор литературного словаря Пьер Буаст говорил: «Высшая степень мудрости — это узнать, что у нас ее нет». Человеческих сил недостаточно, чтобы воспарить на вершины мудрости, ибо это — Божественная территория. Мудрость дается лишь Свыше. Это не то, что можно разыскать в хорошей библиотеке. Предпринимающих усилия в жизни или относящихся к ней с определенным подходом Всевышний одаривает мудростью, что есть великое благо для потомков Адама.
2:270
«Любая затрата [как на благое, так и на плохое, даже малейшее проявление щедрости либо корысти] или данный вами обет [как тот, который был сказан в порыве гнева, так и тот, посредством которого человек решил стать ближе к Творцу, вознамерившись совершить щедрое благодеяние] в полной мере известны Аллаху (Богу). А вот грешникам [особенно скупым, алчным и ненасытным] никто [в Судный День] не поможет».
2:271
«Если вы сделаете что-то хорошее (дадите милостыню) /201/ [искренне и бескорыстно] публично [так, что об этом узнают и другие; намереваясь быть примером для других], то это хорошо. А если сокроете [сделаете благое деяние сокрыто от лишних глаз, не афишируя] и дадите бедным, то это — еще лучше. Всевышний [благодаря вашим благим деяниям] прощает вам прегрешения [может простить значительную часть прегрешений]. Он Сведущ абсолютно обо всем, что вы делаете».
2:272
«Не вменена тебе [Мухаммад] в обязанность [опека] верности (правильности) пути других людей, это Всевышний наставляет на правильный путь того, кого пожелает [в соответствии с их устремлениями, делами и поступками. Основная цель твоей миссии — увещевать, доводить до них информацию].
Все то хорошее, что вы (люди) делаете, неся [материальные, физические, моральные, временные или иные] затраты, вы совершаете для самих же себя [даже если это бескорыстно будет сделано на благо миллионов людей]! Тратя, делайте это лишь ради того, чтобы Господь был доволен вами [не подмешивайте в это корысть, хвастовство, прославление себя и иное, известное вам, что может испортить и «бочку меда»].
Все то хорошее, что вы делаете, непременно вернется к вам [по милости и щедрости Творца], и вы никоим образом не будете притеснены, ущемлены [ни одна единица благого, совершенного вами, не будет утеряна]».
2:273
«[Милостыня передается в том числе] бедным, которые оказались зажаты в рамки непредвиденных обстоятельств на пути Всевышнего [например, молодой человек, отправившись получать образование вдали от дома, не рассчитал на это материальные затраты], причем не могут продолжать путь [не могут заработать на жизнь, на пропитание; не имеют соответствующих навыков и возможностей]. Невежда, глупец посчитает их богатыми [судя по внешним характеристикам, одежде, поведению], ведь они ведут себя скромно, сдержанно [не просят]. Ты узнаешь их по знаку (по выражению лица) [у них взгляд не лентяев и пустоголовых бездельников, а умных и трудолюбивых людей], они не назойливы в просьбах [они вообще ничего и никогда не просят у других, могут лишь вскользь упомянуть, что оказались в сложной ситуации].
Воистину, Всевышний знает обо всем, что вы тратите на благое [независимо от того, мало ли, много ли]».
2:274
«Те, кто тратит из своего достатка [из того, чем он временно обладает в мирской обители, что приобрел и чем распоряжается], тратит (на благое) ночью и днем, скрыто и явно, им [такого рода щедрым людям] воздаяние от Самого Господа [с учетом Его великой и величественной щедрости]. Страх никогда не будет властвовать над ними, и они никогда не будут опечалены [ни страх, ни печаль не остановят их движения вперед]».
***
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Прощайте промахи и ошибки щедрому человеку! Воистину, Господь берет его за руку [поддерживает его, даруя жизненное равновесие] всегда, когда тот оступается» /203/.
***
Кризисы, беды, трагедии... Человеку не избежать их, жизнь изменчива, но у верующего к ним особое отношение: они, как укус комара, почти безболезненны, потери от них ничтожно малы. «Страх никогда не будет властвовать над ними, и они никогда не будут опечалены [ни страх, ни печаль не остановят их движения вперед]» (см. Св. Коран, 2:274).

Что бы и как бы ни происходило в жизни, всегда необходимо сохранять позитив, человечность, щедрость, умение прощать.
2:275
«Те, кто поедает рост (живет за счет ростовщичества), встанут [из могил в Судный День] подобно сраженному, пораженному Дьяволом (подобно страдающему эпилепсией, с подкашивающимися ногами) [также велика вероятность, что они будут подвержены психическим заболеваниям в мирской обители]. А причина этого в том, что они приравняли [честную] торговлю к ростовщичеству (говорили, что это одно и то же). Бог разрешил людям торговлю [различного рода финансовые взаимоотношения], но запретил [все виды] ростовщичества. Кто, узнав об этом [запрете], прекратил [зарабатывать себе на жизнь подобным способом], то ему все то, что было [то есть заработанное им ранее остается в его распоряжении]. Всевышний рассудит [наиболее вероятно, что помилует и простит ему прошлое].
Кто же [зная о запрете] вернется [все-таки будет заниматься ростовщичеством, вернется к своему паразитическому промыслу], они — обитатели Ада, причем навечно [если умерли безбожниками. Но если они были верующими, носителями постулатов веры и соблюдающими религиозную практику, тогда за совершение такого рода греха и упорство в нем до самой смерти они получат в наказание крайне продолжительное пребывание в Аду, подобное вечности, но все-таки покинут эту страшную обитель. Даже пылинка веры когда-нибудь, но вызволит своего обладателя из Преисподней (по милости Творца) и введет в Рай]» /204/.
Ростовщичество /205/
Риба (ростовщичество) в мусульманском богословии — это возвращение большего количества денег ни за что, при обмене денег на деньги (при обмене одинаковых видов денежных единиц). Это — процент, указанный в договоре, когда взявший возвращает через определенный срок больше того, что взял /206/.

Если человек возвращает больше того, что взял, из благодарности к тому, кто, например, помог ему в трудную минуту, учитывая, предположим, инфляцию, при том, что ни письменной, ни устной договоренности между сторонами насчет того, чтобы вернуть большее, не было, тогда это не считается риба, это лишь — форма проявления внимания и благодарности. Такое не запретно.
Запрет на ростовщичество в Исламе, подобно тому, как и на употребление спиртного, происходил поэтапно, по мере ниспослания строк Священного Писания:
(1) «Все то, что вы передали в качестве риба (дали под проценты), чтобы это росло, находясь в деньгах других людей, оно не будет расти пред Всевышним [такая форма достатка не будет иметь Божественного благословения]» (см. Св. Коран, 30:39);
(2) «[И были наказаны они (иудеи) Богом] за то, что занимались ростовщичеством (брали проценты), а это было запретно для них; за то, что они незаконно поедали (забирали) имущества других. Безбожникам из их числа Мы [говорит Господь миров, указывая на Свое величие] уготовили болезненное наказание» (см. Св. Коран, 4:161);
(3) «О верующие! Не поедайте [удвоенную (вдвойне и более) прибыль] ростовщичества (не зарабатывайте подобным образом себе на жизнь) и бойтесь Аллаха (Бога, Господа) [не берите проценты, не живите на проценты], возможно, вы будете счастливы. [Будьте же счастливы, делая благое]» (см. Св. Коран, 3:130);
(4) «Бог разрешил людям торговлю и запретил [все виды] ростовщичества» (см. Св. Коран, 2:275).
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Господь проклял поедающего проценты (живущего на проценты; дающего под проценты), берущего под проценты, свидетеля (обоих свидетелей) данного процесса и писаря [который фиксирует процентные взаимоотношения, ставки и сроки]» /207/.
***
Суть вопроса о процентах, думаю, каждому ясна: человек не имеет морального права копить деньги и жить на проценты с них. Позиция верующего — активный образ жизни, где имеет место быть вложение накапливающихся средств в торговый оборот, в интеллектуальные, научные проекты и т. п.

На сегодняшний день кредитование возможно только в вынужденных и жизненно необходимых ситуациях /208/. Лучше будет воспользоваться схемой оплаты, когда стоимость изначально завышена, но предоставляется беспроцентная рассрочка платежа.
2:276
«Всевышний уничтожает (истребляет, сокрушает; удаляет) ростовщичество (заработанное ростовщическим способом) [то есть человек от этого будет нести лишь убытки, в том числе и материальные] и увеличивает милостыни [наполняет Божественной благодатью доходы щедрого человека. Первые, не затрачивая сил и энергии, стараются побольше получить (повышая процентную ставку, устанавливая штрафные санкции), а вторые, усилиями и трудом зарабатывая, стараются большим поделиться со слабыми и теми, кто не в состоянии обеспечить себя прожиточным минимумом].
Всевышний не любит упрямых в безбожии и грехе (особо неблагодарных и грешных) [Он соответствующим образом воздаст им за дела и поступки]».
***
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Если человек даст в качестве милостыни [нуждающемуся, потратит на благое дело] равное [по стоимости всего лишь] одному финику из праведно (благостно) заработанного — а ведь Всевышний принимает только хорошее, благостное, — то Господь непременно примет это, а затем приумножит, подобно тому, как выращиваете вы жеребенка, причем увеличит [это малое и незначительное, но с трудом заработанное и искренне, бескорыстно переданное] до размеров, соизмеримых с горой» /209/.
2:277
«Истинно, те, которые веруют, творят благие, праведные дела, соблюдают молитву-намаз и платят закят, получат они свою награду от Господа [Он щедро воздаст им]. Над ними не властвует страх, и они не будут опечалены».
2:278
«Верующие, будьте набожны и не троньте то, что осталось от [незавершенных] ростовщических сделок, если вы [на самом деле] верующие».
2:279
«Если вы так не поступите [не перестанете заниматься ростовщичеством], то ответом вам будет воинственность (враждебность) со стороны Бога и Его посланника [станете их врагами]. Если же раскаетесь [и оставите позади такой способ заработка], то у вас сохранится тот капитал, который был накоплен вами ранее [никто не имеет права лишить вас его; сколько вы ранее передали, столько вам и вернут]. Ни вы никого не будете притеснять [требуя большего], ни вас никто не будет притеснять [злостно не возвращая взятое под расписку]».
2:280
«Если же ваш должник окажется в затруднительной ситуации [потерял, обокрали, обанкротился и т. п.], то будьте снисходительны (подождите до более благоприятных для него времен) [дайте отсрочку]. А если вы простите ему в качестве милостыни, то это еще лучше для вас, [в том случае] когда вы знаете [что так будет более верно и правильно в данной ситуации]».
***
2:281
«Бойтесь же Дня [пусть ваша вера не будет бутафорией слов, телодвижений, вынужденного соблюдения народных обычаев и традиций. Придайте ей новое дыхание, ускорение, импульс], когда вы будете возвращены к Богу. Каждой душе воздастся за совершенное ею. [Человеку отвечать лишь за свои дела, о чем мы часто забываем, обсуждая дела других и забывая о своих.] Они [люди и джинны] ни в чем не будут ущемлены (притеснены) [ни одна толика совершенного ими зла или добра не будет потеряна]».
Долговые отношения. Залог
2:282
"Верующие, если вы даете в долг (или берете в долг) на определенный срок [если между вами выстраиваются некие долговые отношения], то непременно запишите [это на бумаге]. Пусть писарь [к примеру, нотариус, у которого вы документально оформите и заверите финансовые обязательства, или вы сами] справедливо все распишет [не двусмысленно, что может привести в последующем к спорам и разбирательствам, а четко и понятно]. И пусть не проявляет непокорность, а напишет так, как научил его Всевышний [как следует].
Пусть напишет, а продиктует ему тот, кто берет в долг [учитывая, что сегодня большинство людей грамотны, обычно нет необходимости прибегать к помощи третьих лиц, а потому пишет расписку тот, кто берет в долг, чтобы, формулируя ее, четко знать о том, что именно он должен]. Пусть же страшится Всевышнего, Господа своего, и не обманывает даже в малейшем.
Если тот, на кого возлагаются долговые обязательства, глуп [неразумно расточителен] или слаб [немощен физически; слишком молод, очень стар], или не может диктовать [не может самостоятельно продиктовать текст или написать его], то пусть за него сделает это опекун [его доверенное лицо, причем] справедливо [верно все изложив]. И пусть [при этом процессе] будут двое свидетелей-мужчин из числа вас. Если нет двоих мужчин, тогда один мужчина и две женщины из тех, кого вы желали бы видеть свидетелями [заслуживающие доверия]. [Две женщины, потому что] если одна из них забудет, тогда вторая напомнит ей. И пусть не отказываются свидетели [от дачи показаний], когда их пригласят [на разрешение спорной ситуации]. И не испытывайте скуку (не ленитесь) зафиксировать на бумаге долговые отношения, устанавливаемые на определенный срок, вне зависимости от того, много или мало (вне зависимости от суммы долга)! Это наиболее справедливо пред Богом, наиболее правильно с точки зрения свидетельства этого процесса и минимизирует [впоследствии] сомнения (подозрения).
Исключение — лишь когда вы продаете или покупаете что-то сразу [без отсрочки; из рук в руки], в этом случае нет на вас греха, если вы не пишете (нет необходимости что-то фиксировать). Пусть будут свидетели во время ваших торговых сделок [например, когда присутствует отсрочка платежа]. И пусть не пострадают от этого ни писарь, ни свидетель [ни остальные участники сделки]. Если же вы не последуете этому [преднамеренно навредите], то совершите грех. Бойтесь Аллаха (Бога, Господа) [совершать грех, наносить другим вред]. Всевышний учит вас [как наиболее верно и правильно поступать в ваше же благо]. Он все знает [а потому будьте честны, правдивы, обязательны не только в делах, но и в ваших намерениях]».
2:283
«Если же вы окажетесь в пути и не будет того, кто записал бы ваши долговые отношения, тогда нужен залог, переданный в руки [из рук в руки, что и явится гарантией выполнения долговых обязательств].
А если один из вас доверяет другому [вы решили ничего не писать и обойтись без залога], тогда пусть же выполняет обязательства тот, кто взял их на себя, и пусть страшится Бога, Господа своего!
[Свидетели!] Не скрывайте свидетельств [когда необходимы они будут при выяснении спорных, проблемных моментов]. Кто утаит его (свидетельство), грех у него на сердце. Всевышний Аллах (Творец) знает обо всем, что вы делаете [не думайте, что вы сможете уйти, скрыться от Его возмездия]».
***
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) часто читал молитву-ду‘а, особую ценность которой в большей мере чувствуют постоянные в неумолимом стремлении к высокому, правильному, лучшему и вместе с тем умеющие менять многое в себе, своей жизни.

«Господи, удали меня [с Твоего благословения и по Твоей милости] от тревог и беспокойств; от печали и грусти; от слабости (потери сил, немощности, бессилия, болезней, нетрудоспособности); от лени (лености, нерадения /210/, скуки); от трусости, малодушия; от скупости и жадности; от долгов, которые «искривляют», прогибают, ломают человека своей тяжестью, и [самое главное] от состояния быть побежденным (от поражений)» /211/.
Океан жизни таких людей никогда не превратится в заводь с пахучей тиной. Ошибок не избежать, но такие люди неуклонно следуют своим путем, они преодолевают трудности и требовательны к себе.
2:284
«Всевышнему принадлежит все [находящееся] на небесах и на Земле. Сделаете ли вы явным или сокроете то, что в ваших душах [например, решите обмануть того, у кого берете в долг, или не выполнить обязательства по срокам платежа], вам в любом случае отвечать за это [Он оповестит вас о ваших намерениях и устремлениях в Судный День и спросит: «Что заставило вас совершить очевидное зло?»]. Простит Он тех, кого пожелает, и накажет тех, кого пожелает. Он в состоянии сделать абсолютно все [Его сила и мощь ничем не ограничены, все получат по заслугам]».
***
Важно отметить, что за мимолетные мысли, размышления человек не будет отвечать пред Богом. Пророк (да благословит его Творец и приветствует) говорил: «Всевышний не спросит моих последователей о том, что говорят (шепчут) их души [человеку не держать ответ за мимолетные мысли, недолгие размышления], но это до того момента, пока он не начнет говорить об этом (говорить это) или совершать [на основе этого что-то плохое]» /212/.
2:285
«Уверовал Пророк [Мухаммад] в [истинность и правдивость того], что было ниспослано ему от Господа [а это и Священное Писание, и пророческие откровения, и сама посланническая миссия], и верующие [также уверовали]. Все [кто способен был уверовать] уверовали в Бога [Единственного Творца, Господа миров], в Его ангелов, Его Писания [Тору, Евангелие, Коран и все то, что было ниспослано от Всевышнего на протяжении человеческой истории] и посланников Божьих /213/. Мы не разделяем меж посланниками. [С точки зрения Ислама нет плохих и хороших, признанных и непризнанных посланников.] И сказали они (верующие): «Мы услышали [Божественные назидания, переданные через Пророка] и покорились. Просим у Тебя простить наши прегрешения, о Господи, ведь к Тебе возвращение. [После Конца Света все мы будем воскрешены и вернемся, предстанем пред Тобой для ответа за свои деяния на площади Суда]».
2:286
«Не возлагает Аллах на душу то, что больше ее сил (возможностей). В ее пользу то, что она совершила [из хорошего], и против нее то, что она совершила [из плохого. Душе не отвечать за различного рода мимолетные мысли, а тем более за чужие грехи]. О Господи! Не наказывай за забытое или совершенное по ошибке. [Мы стремимся к тому, чтобы важное не забывать, а в выборе не ошибаться.] Не возлагай на нас бремя (тяжесть) подобно тому, как Ты возложил его на тех, кто был до нас. Не вменяй нам в обязанность то, что мы не в состоянии сд

Комментарии (2)

KohrAhr2015 (45) 3. июня, 2012.г.  
 0 0
ждём часть "Права рабов и женщин"
p.s. вначале рабы, а затем женщины... о как.
Похожие записи

irclv2012