Я снова запутался и не знаю что делать. Я знаю чего я не хочу: не хочу работать сварщиком, ремонтировать машины, таскать ящики, мести дворы… Еще врачом не хочу быть. Но вот кем точно хочу быть тоже до конца не знаю. Я люблю писать, но я также делаю успехи в Photoshop`е (недавно научился делать красивые текстовые эффекты). Также у меня в детстве были способности к языкам. Я знаю, что все навыки можно совмещать между собой (особенно во фрилансе), но профессию-то надо выбрать одну. Кто я? Переводчик? Журналист? Дизайнер? О_О Я решил задать себе другой вопрос: чем бы я хотел заниматься на работе? Я хотел бы заниматься написанием статей и переводом. По сути, я этим уже занимаюсь в форме фриланса, но там деньги гораздо сложнее заработать. Да и хочется иметь настоящее образование и диплом специалиста. Только вот куда и к кому пойти, чтобы дали этот диплом я не знаю…

Где получить 12 классов и еще диплом переводчика / журналиста?

Комментарии (5)

Sad Welder (32) 17. апреля, 2014.г.  
 0 0
Adore Вчера в 18:31
Сама поступала на переводчика, диплом и квалификацию можно получить только окончив бакалавр. Колледж или какие-нибудь курсы не готовят сертифицированных переводчиков. Я училась в ЛУ, преподы хорошие, но гоняют как следует, халява не пройдёт.
Я ушла после 2-го курса, когда определилась окончательно, что не хочу всю жизнь работать переводчиком, не смотря на то, что языки мне легко даются. Ушла на юридический, на который хотела поступать ещё в школе, но не поступала, т.к. половина класса хотела стать юристами, а мне казалось, что юристов, как собак нерезанных, потом работу не найду. И ушла, когда мне было уже 22, хотя переживала, что некоторые в этом возрасте уже дипломки пишут, а я буду первокурсницей.
Ничего, выучилась, устроилась в юридический отдел крупного концерна. Занимаюсь тем, что нравится и ещё хорошие деньги за это получаю. Ибо тех, у кого есть корочка об окончании вуза- много, а вот реальных спецов, у которых голова варит в нужном направлении - нехватка.

Так что очень хорошо подумай, что тебе ближе всего.  И если у тебя действительно такой склад ума, что переводы и писанина тебе ближе всего, то надо получать среднее и поступать в универ.


Единственный комментарий который понравился из всех, что были оставлены под моими блогами  
sobriety 16. апреля, 2014.г.  
 0 0
Это что я написал только что? Конечно же вопросы найдут свои ответы  
sobriety 16. апреля, 2014.г.  
 0 0
Привет, дружище. По теме мне трудно что-то посоветовать. Лучше вот зацени трек, потанцуй в комнате и возможно ответы найду свои вопросы  

Adore 16. апреля, 2014.г.  
 1 0
Сама поступала на переводчика, диплом и квалификацию можно получить только окончив бакалавр. Колледж или какие-нибудь курсы не готовят сертифицированных переводчиков. Я училась в ЛУ, преподы хорошие, но гоняют как следует, халява не пройдёт.
Я ушла после 2-го курса, когда определилась окончательно, что не хочу всю жизнь работать переводчиком, не смотря на то, что языки мне легко даются. Ушла на юридический, на который хотела поступать ещё в школе, но не поступала, т.к. половина класса хотела стать юристами, а мне казалось, что юристов, как собак нерезанных, потом работу не найду. И ушла, когда мне было уже 22, хотя переживала, что некоторые в этом возрасте уже дипломки пишут, а я буду первокурсницей.
Ничего, выучилась, устроилась в юридический отдел крупного концерна. Занимаюсь тем, что нравится и ещё хорошие деньги за это получаю. Ибо тех, у кого есть корочка об окончании вуза- много, а вот реальных спецов, у которых голова варит в нужном направлении - нехватка.

Так что очень хорошо подумай, что тебе ближе всего.  И если у тебя действительно такой склад ума, что переводы и писанина тебе ближе всего, то надо получать среднее и поступать в универ.
Зерван 16. апреля, 2014.г.  
 0 0
ТЫ меняешься, ты растешь, не унывай. и по блогу понятно что ты прекрасно знаешь что делать, не нагоняй на себя мнимую печаль, потому что ты уже определился что жить с ней не будешь., поэтому взбодрись.
Похожие записи

Sad Welder (32)